前言:为什么写这组评论高行健的文章
曹长青
虽然我在国内的时候写过一些文学评论,但由于显而易见的原因,这
些年来对政治的关心远超过对内心深处更喜爱的文学,和文学有关的文章
只是作为奢侈才写一点。所以当有朋友劝我写篇评论高行健作品的文章时,
我马上回答,让那些专搞文学评论的人去写吧。根本连书都没著急买,想
等著评论出来看看再说。但从10月等到12月,无论从报纸杂志还是网上,
我都没有看到从文学角度对高行健作品的详细评论,尤其是对他最重要的
获奖作品《灵山》。再加上下面这些情形,促使我越来越感到不得不写点
什么:
一,那些远近和高行健有点关系的人,争先恐后地表示他们和高行健
的亲密。他们差不多都是写东西的人,却从不著急告诉读者他们对高行健
作品的看法。当我已经从各种人的描述中清楚地知道去高行健家的路怎么
走了的时候,可对他的《灵山》和《一个人的圣经》内容却一无所知。
二,看了高行健的主要作品《灵山》、《一个人的圣经》、《车站》
、《逃亡》之后,对其艺术价值之低,思想性之差,语言之粗劣,模仿之
严重,非常震惊!
三,由于中共外交部,尤其是中国作协愚蠢至极的抗议,导致国内外
的人都很难再批评高行健的作品,因为谁都不想被认为是站到了共产党的
立场上。这简直像是对艾蓓和卫慧的作品,共产党一批一禁,不管它们怎
么糟糕,都能畅销,还能被当作反抗中共的武器。
四,中共又禁止高行健的作品在大陆发行,导致十几亿中国人居然无
法读到第一个获诺贝尔文学奖的中国人的作品。它也导致大陆评论界多数
人由于难以看到作品,而无法评论,迄今为止好像只有广东有一点评论。
于是《灵山》越发显得高大。中共的愚蠢制造了无数“伪人伪事”。
五,中国官方一抗议高行健得奖,不少人立刻就从政治角度为高行健
叫好。于是这诺贝尔文学奖越来越像个和平奖了。
六,一些生怕别人不知道他的文学欣赏能力已经达到了瑞典文学院士
水准的人,迫不及待地在明显没有认真看作品的情况下(认真看作品的人
不会只说大话、空话),急著把高行健那已经“无与伦比”的“伟大作品
”再往天上捧一把。
七,港、台一片谄媚声,几乎到了连滚带爬向桂冠磕头的程度。那些
人是脑门上磕出了血也不会扫一眼《灵山》的。
我本来只打算写两篇文章,一篇评《灵山》,一篇评《一个人的圣经
》。没想到对高行健的作品越读越生气,又越读越觉得可笑。竟一气写了
10篇文章,一篇采访(好像还没写完)。(2001年1月30日于纽约)
评高行健作品系列文章目录:
之一:皇帝的新衣:《灵山》
之二:伪个人主义:《一个人的圣经》
之三:高行健的拙劣模仿
之四:高行健的粗劣语言
之五:高行健作品的艺术丑
之六:农夫式的性幻想--高行健小说的女性形象
之七:“我你他她”,一塌糊涂--高行健作品的人称混乱
之八:瑞典这次看走了眼
之九:时代错位的领奖词
之十:六个偶然编织了皇帝的新衣--从错误开始到耻辱结束的百年
诺贝尔文学奖
|
|