百家争鸣
为了方便阅读,博讯暂停广告播放,博迅需要您的支持。
[发表评论] [查看此文评论]    郭国汀律师专栏
[主页]->[百家争鸣]->[郭国汀律师专栏]->[华盛顿邮报详细报导陈光诚案判决情况]
郭国汀律师专栏
·劳动争议(运钞车被劫)争议仲裁代理词
·航空货运代理合同争议案答辩状
·航空货运代理合同争议案代理词之二
·航空货运代理合同争议案代理词
·运输费争议案代理词
·租赁合同争议案代理词
·房屋预售合同(债权转让)争议案代理词
(8)海事海商名案要案
·“国鸿”轮光船租赁合同争议仲裁案代理词
·船舶碰撞侵权争议案代理词
·Ocean Glory轮碰撞争议案代理词
·海上货运保险合同(代位权)争议案代理词
·安泰轮船舶保险合同上诉案情代理词
·安泰轮船舶保险合同争议上诉审代理词(正)
·翻船货损代位追偿案初步法律意见
·扣押船舶申请书
·海上货运合同争议案初步法律意见
·船舶保险合同争议案上诉状 郭国汀
·安泰轮船舶保险合同争议案代理词
·船舶买卖合同争议上诉案代理词/郭国汀
·造船合同争议案上诉审代理词/郭国汀
·安泰轮船舶保险合同争议案上诉答辩状/郭国汀
·安泰轮船舶保险合同争议上诉审代理词/郭国汀
·海上货物运输货损争议案代理词/郭国汀
·海上货物运输运费争议案代理词/郭国汀
·无单放货争议案上诉代理词/郭国汀
·新世纪轮船舶保险合同争议上诉案代理词/郭国汀
·航空货运代理合同争议案代理词/郭国汀
·海上货运合同争议案代理词/郭国汀
·船舶碰撞争议案代理词/郭国汀
·安泰轮船舶保险合同争议案代理词/郭国汀
·海上货运货损代位追偿案代理词/郭国汀
·越权放行提单争议案代理词/郭国汀
·海上货物运输运费争议案代理词/郭国汀
·放行提单侵权争议听证代理意见书
·诉前还船海事强制令申请书/郭国汀
·渔业船舶碰撞侵权争议案代理词/郭国汀
·关于“8•5”油污染事故损害赔偿的初步法律意见/郭国汀
·关于新世纪轮船舶保险合同纠纷上诉案代理词之二
·强制执行令复议申请书/郭国汀
·诉前海事强制令听证代理意见书/郭国汀
·诉前还船海事强制令申请书/郭国汀
·沉船货损索赔争议案重审代理词/郭国汀
·关于进口货物货方要求签发两套提单有何风险的法律意见/郭国汀
·进口鱼粉自燃货损争议案代理词/郭国汀
·海上货物运输货损争议案起诉状/郭国汀
·清风洲轮货损争议案代理词/郭国汀
·航空货运运费争议案析/郭国汀
·上海亚通股份有限公司不服行政行为纠纷案代理词/郭国汀
·货代合同争议案上诉答辩状/郭国汀
·船舶保险合同争议上诉状/郭国汀
·涉外航空运输侵权争议案代理词/郭国汀
·苏东台渔02051与苏赣鱼02981船舶碰撞案情分析/郭国汀
·华亭进出口公司无单放货案代理词/郭国汀
·提单丢失应如何处理?郭国汀
·无单放货(记名提单)案评析/郭国汀
·五矿国际货运福建公司与厦门外轮代理有限公司保函争议再审案/郭国汀
·“新世纪”轮船舶保险合同(固定物、浮动物? )争议案的反思/郭国汀
·新世纪轮船舶保险合同争议上诉案代理词/郭国汀
·修船作业火损争议上诉案代理词/郭国汀
·海上货物运输合同争议案代理词/郭国汀
·一起重大船舶保险合同(告知义务)争议案之代理词/郭国汀
·浙江金纺诉日本川崎汽船株式会社无单放货争议案代理词/郭国汀
·中钢轮沉船货损争议案代理词/郭国汀
·中钢轮沉船货损争议上诉案代理词/郭国汀
·海上货运保险合同争议仲裁案代理词/郭国汀
(9)财产保险,船舶保险,海上保险经典名案
·建达轮船舶保险合同争议上诉案代理词
·船舶保险合同争议案补充代理词
·海上货运保险合同争议案仲裁代理词
·海上货运保险合同货损争议案代理词
·驾驶员意外伤害保险争议案代理词
·保险代理合同答辩状
·安泰轮船舶保险合同争议上诉审代理词
·住房按揭保险合同争议上诉答辩状
·住房按揭保险合同争议上诉答辩状
·保险代理合同答辩状
·运输货运保险合同争议案代理词
·保证保险合同争议案代理词
·驾驶员意外伤害保险争议案上诉审代理词
·保证保险合同争议案答辩状
·股权转让合同争议仲裁案代理词
·保证保险合同代理词(修正)
·商品房按揭保证保险合同争议案上诉代理词
·信托货款合同争议案再审申请书
·关于所谓“酒后驾车险”的法律分折/郭国汀
***郭国汀律师论文案析与评论
·论FOB合同下承运人签发提单的义务
· 论海上火灾免责
· 论海上火灾免责
·论海上火灾免责
·论承运人单位责任限制
·论提单适用法律条款与首要条款
·无正本提单放货若干法律问题
·从1906年英国海上保险法起草者说开去
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
华盛顿邮报详细报导陈光诚案判决情况

   华盛顿邮报详细报导陈光诚案判决情况Blind Chinese Activist Gets 4 Years
   该报同时亦提及高智晟律师被绑架事件,中国法院无法无天的闹剧般的审判,及非法绑架著名人权律师高智晟的新闻,传遍英语世界.然而至今纽约时报保持沉默.
   Supporters See Sentence as Punishment for Exposing Forced Abortions, Sterilizations
   By Maureen Fan
   Washington Post Foreign Service

   Friday, August 25, 2006; Page A09
   BEIJING, Aug. 25-- A blind rural activist who attracted international attention for exposing forced abortions and sterilizations in eastern China was sentenced to four years and three months in prison on charges that he damaged property and disrupted traffic, state media reported Thursday evening.
   Supporters of the activist, Chen Guangcheng, immediately denounced the verdict, which came less than a week after a closed-door trial at which he had been deprived of his defense team.
   Chen, 34, originally faced five years in prison on the charges, which stem from an incident in his village in February. He received a far more severe sentence than others charged in connection with the case, his wife and lawyers said.
   "I didn't expect they would punish him this severely," said Chen's wife, Yuan Weijing, who, like Chen's lawyers, learned of the verdict through news media. "The whole operation stinks and is illegal and under the table."
   "I don't know what to do now," she said, her voice cracking. "I want to visit him, but I don't think they will allow me."
   One of Chen's top defense attorneys, Xu Zhiyong, vowed to appeal. He and Chen's other attorneys were accused of theft and detained by police the night before the trial; Xu was released an hour after it concluded. Chen was represented, over his objections, by court-appointed lawyers whom he had never met.
   His supporters say the charges were trumped up to retaliate against him for preparing a class action lawsuit that embarrassed local family planning officials last year. He took testimony from thousands of residents who said officials had raided the homes of families with two children and demanded that at least one parent be sterilized. They also said authorities had forced women pregnant with a third child to have abortions.
   Chen has been under house arrest or in jail for a year. His trial has brought international condemnation of China's legal system and galvanized human rights lawyers, who say they are feeling a sharp upturn in official pressure.
   "Authorities always control us human rights lawyers, but it has been tighter in the last two months," said Teng Biao, a Chen supporter and a lecturer at the China University of Political Science and Law.
   Luo Gan, the Politburo member responsible for internal security in China, warned this summer against the destabilizing influence of rights lawyers and activists.
   In an issue of a Communist Party journal, Luo called for the adoption of "vigorous measures to effectively prevent hostile forces and people with ulterior motives from exploiting conflicts." He said some Chinese had engaged in "sabotage under the disguise of 'rights protection.' "
   Last week, Gao Zhisheng, a well-known human rights lawyer who has lobbied for Chen's release, was abruptly taken from his sister's home by a group of men with no identification, no warrants and no legal documents. Gao, 42, is being detained for unspecified "criminal activities," the official New China News Agency later reported.
   Blind Chinese Activist Gets 4 Years
   Hu Jia, an activist and a friend of Gao's who is also under house arrest, said he had learned details of the incident from Gao's sister.
   "More than 10 people rushed into Gao's sister's house and put a black hood over Gao's head. So many men surrounded him that she told me, 'I could only see his slippers,' " Hu said.
   "The men pushed me onto the sofa and covered my mouth with their hands. They took away my cellphone and my brother's car key. Everything happened in a few minutes. They didn't say a word," Gao's sister said, according to Hu. "The next day police came to my house, returned my mobile and told me two things. One, that the group of people who came over yesterday were from Beijing and, two, not to tell anybody what happened, to pretend I didn't see anything."
   Hu said a "psychological war" has been initiated by the party to terrify lawyers and advocates into "behaving."
   On Thursday, international rights lawyers condemned the verdict in the Chen case.
   "The Communist Party has decided to thumb its nose at the world by allowing this flagrantly unjust conclusion, and Chen will become the poster boy for advertising this," said Jerome Cohen, a professor of Chinese law retained by the New York Times to help defend Zhao Yan, a Beijing-based researcher for the paper who has been charged with leaking state secrets. Zhao was sentenced Friday to three years, including the two years he has already served in a detention house, so he will be released a year from now. The court threw out a charge of leaking state secrets to the foreign media, but found Zhao guilty of fraud in connection with taking $2,500 from a man in Jilin province, in northeast China. Lawyers for Zhao, however, plan to appeal, saying he is innocent of all charges.
   "This is a turning point in the harsh crackdown against lawyers and other rights defenders," said Sharon Hom, executive director of New York-based Human Rights in China. "It moves rights defenders into the 'enemy camp,' of Falun Gong activists, Tibetan activists and democracy activists."
   Researchers Jin Ling and Jiang Fei contributed to this report.

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场