百家争鸣
为了方便阅读,博讯暂停广告播放,博迅需要您的支持。
[发表评论] [查看此文评论]    蒋品超文集
[主页]->[百家争鸣]->[蒋品超文集]->[AOL转美国之音英文报道June 4th Poems Banned in China]
蒋品超文集
·《墓碑》
·《蒋品超是一个好木匠,蒋品超不是一个好漆工》
·萤火虫的歌--为云儿《萤火虫》网站作
·台湾徐美凤韵事偷拍光碟案
·补塔
·黑色幽默
·路过林肯泊公园
·金星 火星
·中国,我的妻
·美国西部时间六月三日晚上八点
·给隐身藏匿的乌龟们——为中国当下诗坛作
·〈找女人日记三则〉
·关于我的网络笔名wuhan1010至今仍被大陆政府在大陆网络列为政治禁名我当时对网特的质问与周旋(部分)
·《致我》
·《坐》
·《木匠》
·《北岛的左面》
·《关于桃子(2) 》
·《再致桃花》
·《北戴河之秋》
·《抢桃--叹中国大陆诗坛现状》
·《挑花》这是前年引动大陆网络诗坛满眼桃花的一诗,盛况空前。当然不止因为此篇
·《冒险》
·<远景>
·《历史,你的阴门已变成一眼枯井》
·《我悠悠的在海面飘摇》
·《忧虑--致L》
·《初爱》
·假如叶芝出生在中国——在云儿《萤火虫》网为为逃避文学辩对茉莉的支持
·《歇斯底里》
·《胡温新政的天鹅湖演出》
·《我的心如此难安》
·曾引起强烈反响的诗之一《农家女》(于大陆网络诗坛)
·曾引起强烈反响的诗之一《农民》(于大陆网络诗坛)
·在〈萤火虫〉网对绘里回应
·〈回答——于网络致大陆诗人〉
·〈愤怒〉
·<寂寞的蜻蜓--缘自榕树下销去我三帖>
·《医生——为真话英雄蒋彦永大夫作》
·《我必须告诉你们真——在网络看到一些状况,为讲真话的蒋彦永大夫作》
·《无安魂曲》
·《给天安门母亲》
·《一盏灯灭了》
·《向疯子学习》
·歌词《收手》
·《人间》
·<落幕>
·《可怜情人》
·<以失败的嘴巴咀嚼真相>
·《云》
·与“下半身”精采决斗之一《做一个梦是容易的》
·<我的预言:真正的民间一日不被正名,“灵肉之争”将一日不休>
·<忠告>
·<致汪国真>
·<人间>
·<清明>
·<嫉妒天>
·《云》
·《布什的无辜》
·《网络是我的幸也是我的不幸》
·与邹洪复谈当今中国诗坛
·<我要回家——谨以此诗支持海外民运回国运动>
·我如何改变了中国诗坛(一)《苍蝇》,不被官方接纳盛传江湖的名篇
· “垃圾派”与乌托邦——回安田
·《中国诗坛的悲剧:伟大诗人失去了他们伟大的读者》
·正义、良知永远是文学的主题,这是文学的天性使然!
·《做真正的智者!》
·《公元2002年不留给历史留给自己》
·《唯有民主才会有平等与富足——为香港大游行而作》
·《钉子——给被拘押的蒋彦永大夫》
·《洪哲胜这个繁奥坚固的堡垒》
·《 “六·四”心(六)》
·被东海一枭盗名让大陆伊砂以一整本诗集《我的英雄》相拼的《呼唤英雄》
·《比证词还真》
·〈天庭哪里是门——给《萤火虫》网站〉
·《瞄准》
·《潜伏》
·《黄鹤楼——写给大雁塔的写作者们》
·《六四是一座围城》
·《我在文字里尖叫》
·《既然活着也是死亡,以死亡体验一次活着,又有何妨》
·《现实型的文学可能会是中国今后较长一段时间的趋势》
·《牢》
·  《猎场》
·当年的反响中较杰出的作品:金轲的骂诗《某些伪流亡者的素描》
·当年的反响中较杰出的作品:华也的赞诗《大鸟之死》
·当年的反响中较杰出的作品:马非的赞诗《歌者》《鹰》
·当年的反响中较杰出的作品:伊沙的嘲讽《祭奠》
·当年的反响中较杰出的作品:张选虹《倾听桃花》二首
·古代几个经典革命口号翻译成今天的白话文大字报让那丫芦笛模仿翻翻我的他所不顺眼的革命口号
·<还原历史之四:蒋品超《唐》三>
·沈浩波骂我的《你妈贵姓》《北朝鲜的乳房》
·<重病>
·《与腐朽糜烂的现今中国文化决斗是中国民主政治的出路》
·《最好的诗人——给中国“下半身”诗人》
·《关于六月的梦》
·《我们》
·《给白痴们》
·《与腐朽糜烂的现今中国文化决斗是中国民主政治的出路》
·回给大陆女诗人尹丽川的两首诗
·《黄鹤楼——写给大雁塔的写作者们》附韩东〈有关大雁塔〉
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
AOL转美国之音英文报道June 4th Poems Banned in China

   http://messageboards.aol.com/aol/en_us/articles.php?boardId=88949&articleId=251394&func=5&channel=People+Connection
   
   June 4th Poems Banned in ChinaPoems written by exiled Tiananmen student leaders
   By Rong Yi
   

   VOA News
    Apr 30, 2007
   
   LOS ANGELESThe June 4th Poems , a collection of works by 215 exiled overseas Tiananmen Student leaders, including Wang Dan, is scheduled to be published in May. Recently, several Chinese Communist Party (CCP) official websites have reported intensified efforts to confiscate pirated copies of book that have already begun to surface.
   
   One of the authors, Wang Dan said,"I think our book being banned indicates that our work makes the CCP feel threatened. The book is a shock to the CCP, and this encourages us. Everyone living in China knows that the more a book is forbidden, the more interest people have in it. It's like the CCP is doing free advertising for us. Of course, we condemn what they're doing, but I don't think they'll achieve their objectives. It's more like dropping a brick to their own feet than anything else."
   
   Reciting Poems To Commemorate June 4th
   Although the book is banned in China, a number of commemorative recitation activities are expected to be held this year. Jiang Pinchao, one of the editors and authors, said, "The poems are expected to be recited at Hong Kong's June 4th commemorative activity. The Taiwan Democracy Foundation is also going to hold an activity at which Lin Huanzhang, a famous poet in Taiwan, is expected to recite his works included in the book."
   
   According to Jiang, the book is 436 pages long, with a collection of 385 poems, three of which were composed by Wang Dan. Some of the other authors include Zhang Boli, Bei Dao, Yu Guangzhong, Liu Xiaobo and Lin Huanzhang.
   
   Anhui Province Took The Lead In Confiscation
   The first report of the June 4th Poems being confiscated was published in February. The News and Publication Bureau and the Copyright Bureau in Huainan City, AnHui Province posted a report of detailing the confiscation the June 4th Poems on their website. The article was later removed from the website, and the website itself is currently down.
   
   Tibet and Chongqing Released Reports of Confiscation
   CCP official websites of Shannan District of China's Tibet Autonomous Region and Jiulongpo District of Chongqing Municipality, have carried reports that copies of the book have been confiscated by local governments under instructions from higher authorities.
   
   On January 31st, a Tibetan website posted a report entitled "Shannan District carries out inspection in culture market before the Chinese New Year." It said that the department in charge of confiscating the June 4th Poems dispatched 39 persons and 17 vehicles in total.
   
   The official website of Jiulongpo District in Chongqing City posted a report on March 29. The report said that in the first quarter of 2007, for the purpose of maintaining political and cultural safety during the holidays and the Chinese People's Political Consultative Conferences, the Jiulongpo District Business Bureau dispatched a total of 822 persons and 113 vehicles to clean out politically illegal publications and software such as the June 4th Poems .
   
   The June 4th Poems Committee of Editors has 16 members, among which are Jiang Pinchao, Wang Dan, Zhang Boli, Chen Pokong, Yu Yingshi, Wang Juntao and FuXiqiu. The committee posted the call for input last June on the Internet, which lasted until December. It's possible that the drafts may have been leaked during the editing and negotiating process, which would explain how private copies have been able to emerge in China before publication.
   
   THE WORLD NEEDS TRUTHFULNESS, COMPASSION AND TOLERANCE

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场