|
|
诗篇121篇研究
舍禾
《诗篇》历来受人的欢迎与诵读。从文学角度而言,它有着诗歌的灵性,既有华丽之处,也有入神的勾画,“它对人的思维与情感都极具启发作用” ;从分类而言,它包罗了信仰的众多层面,诸如赞美、信靠、祈祷等;从神学角度而言,它被称为“旧约的心脏” ,充满了敬虔、灵交与爱的主题,它被新约作者大量的引用。
《诗篇》121篇被称为信心之诗,它的用词既清脆悠扬、娓娓动听,又深刻隽永、励人信心。
一、经文翻译 1、我要举我目向山瞻望,我的帮助从何处而来?
2、我的帮助从造天和地的耶和华那里而来。
3、愿他不让你的脚摇动,愿保护你的不打盹。
4、看哪!保护以色列的,必不打盹也不睡觉。
5、保护你的是耶和华,耶和华在你的右边荫庇你。
6、白日太阳必不伤你,并且,在夜里月亮必不害你。
7、耶和华要保护你,免受一切的灾祸,他要保护你的性命。
8、你出和你入,耶和华要保护你,从今时直到永远。
二、历史背景
对于本诗的背景,解经者各执一词。有认为是战士的祈祷文,有认为是朝圣之旅开始前的离别安慰诗 ,有认为是进殿的礼拜文等。但是,从标题来看,它被称为“上行之诗”, 最大的可能是指朝圣之诗。唐佑之指出,锡安山是向上的,朝圣者同声咏唱,彼此鼓舞。 当时,很可能是朝圣者已望见了环绕耶路撒冷的群山。张国定博士则认为,这首朝圣诗可能由君王以提问的方式领导朝圣者,而祭司则为君王祝福。 总之,朝圣者藉此表达神对他们的保护,免去旅途中一切的危险。
三、结构分析
在十五首“上行之诗”中(120-134篇),除122篇与132篇之外,其他的都是简短精悍,一篇不超过8节;这些短诗都是一气呵成,琅琅上口。本篇在结构上近似于“登阶”而上,层层递进。笔者从两个不同的方法来阐述本篇的结构。
1、从提出问题到回答问题,再到解释具体的表象
我的帮助从何而来?(问题)1节
从造天地的耶和华而来(答案)2节
他不打盹不睡觉 昼夜庇护 一生保护(具体)3-8节
2、以修辞上的顶真(连珠)手法看结构
在中文所谓的“顶真”修辞法,就是用上句结尾的词语做下句的开头,前后顶接,蝉联而下,使句子的语气得到衔接,并一环扣一环。本篇虽然不能按照严格的顶真法来处理,但它至少也使用了类似的手法,使得每一节经文“前后顶接,蝉联而下”。笔者简单表述如下:
1节帮助 2节帮助 2节耶和华 3节他(耶和华)
3节保护 4节保护 4节保护 5-8节保护
四、文学技巧
本篇使用了多种文学表达方式。
(1)本篇在开篇时使用了反问的修辞方法,用疑问的形式来表达确定的意义。反问法通常是否定句表达肯定意,肯定句表达否定意。在这里,作者以反问的语气,其作用却是加强语气,把“神是帮助者”表达地更加强烈。一节反问,七节回复。
(2)进一步分析,本篇采用了和唱的形式。杨濬哲认为,本篇诗歌是由指导者的祭司以及巡礼者的会众,互相和唱的一首诗, 这种说法与张国定博士稍有差异,但是,都指明了本诗是一首和唱诗,既彼唱此和,加强了诗歌的气势。
(3)为了突出主题,作者使用了重复的修辞手法,以加强表达效果,使音节铿锵。“保护”一词作为本篇的钥字而出现了六次,加上意义相近的“荫庇”一词,则全篇重复七次出现了神的保护。
(4)本篇也使用了对仗与排比的文学手法。第6节就是明显的例子。它既是排比,又是对仗。而对仗法是希伯来诗歌的一个普遍的形式。
五、字义研究
1、举目 אֶשָּׂא עֵינַי
思高本译为“我举我目”,现代本译为“我举目”,这两种翻译更接近希伯来原文。אֶשָּׂא为动词,属于Qal未完成式第一人称单数形式,它的原型意义为“举起,升高”。有人认为“我要举目”一句表明了作者的焦虑,因为诗人的内心缺乏平安,急需帮助。 同样的呼求也出现在123篇之中。在那里,诗人说,“坐在天上的主啊,我向你举目。”紧接着,诗人道出了他自己的内心需要神的怜悯,就如同仆人需要主人的怜悯,使女需要主母的怜悯一样。
在犹太教的习俗中,“举目”包含了“祈祷、仰望、全心信靠”之意义。 昔日的朝圣者需要翻山越岭、长途跋涉,因此,向山举目是一种本能的反应,期待能跨越一座座的大小山岗,平安抵达圣殿。不过,从深一层的情境来了解诗人的心灵,面对“如山”的困难,他也不会气馁,因为帮助他的耶和华比山更高。
2、山 הֶהָרִים
在原文中,הָרִים“山”之前附有冠词הֶ,是指这山,或那山。但是,它又不单指某座山,乃指群山,因为所使用的“山”的单词,是阳性复数名词。
有人认为,山在宗教上代表了诸神灵, 因为其中一些山曾是向巴力和女神亚舍拉等偶像献祭的“高处”。 也有人认为,山代表锡安,因为锡安山是神居所的所在,向山举目,就是心中向往锡安大道,向往在圣殿朝见神。
无论是何种解释,山并不是本节经文的主体,诗人借由有形质的山带出对神的瞻仰。笔者把第1节的上半句翻译为“我要举我目向山瞻望”,其真实的意义是体现了诗人向耶和华的瞻望。
3、帮助 עֶזְרִי
这里的“帮助”是单数阳性的名词,而非动词,两次出现均为同一个字,它是本诗的主题之一。山并不是人的帮助,诗人所要表达的也不是山的重要性,乃是借此表达他向神的仰望。即帮助人的乃是造天地的神。(诗115:15,124:8,134:3,146:6)。此可谓醉翁之意不在酒!
这里的“帮助”含有“引导与保护”之意。葡文圣经(Portuguese Common Language Version)把本节经文翻译为:“我要向上举目,从那里我就得着帮助。” 更有学者指出,“帮助”一词包括了“个人或民族方面在物质、经济或军事上等等的协助和扶持。” 因此,当诗人唱到“神是我的帮助”的时候,他的全人都在经历神具体的帮助,包括物质与非物质层面的一切。
4、不 אַל与לֹא
在短短地8节经文中,出现“不”字共六次,中文都译为“不”字,但在原文却使用了两个不同的字,虽然,他们都属于否定副词。在第3节中出现了两次的אַל,在第4、6节中出现了四次的לֹא。这些“不”字被用来配合未完成式第二人称,表示否定的祈使意义。以否定的形式出现,是为了表达更加的肯定之意。即耶和华一定会保护朝圣者的脚,在所行的路上得蒙平安,不至摔倒。
“不”字不是经常用的直说词(indicative),而是一种意愿(imperative), 所以,笔者把第3节的前部分翻译为“愿他不让你的脚摇动”,这样更符合原文的意境。
同样,那保护你的怎会打盹?假神巴力在每年的炎夏便会睡觉,下到地底(王上18:27)。但是,耶和华却不会睡觉,他的警觉是没有疲惫的,他永远不会放弃你,他不困倦的双眼永远地看顾你,也用大能保候你的脚永不滑跌。
因此,“不”字尽管看似简单,但其对加强诗歌的意境却有着不可忽视的作用。
5、保护 שֹׁמְרֶךָ
“保护”,原是Qal主动分词,它的原型为“谨守、小心”之意,也有学者认为,它含有“看顾、维护、保守”之意。 在这里则作名词“保护者”来使用。
该词在旧约中多次出现,如创3:24的“把守”,创18:19的“遵守”,创28:20的“保佑”,诗127:1的“看守”,箴3:26的“保守”,传11:4的“看”。
我们在上文已经提到,“保护”一词共出现六次。神的保护是非常具体的,他一直是以色列的保护者(4节)。这句话同时也阐明了以色列的救恩历史,这些圣约之民,随时都在神的保佑之中。从一族到个人,我们看到了神的保护是关乎到具体的对象的,因此,在短短的8节经文中,出现“我”字共三次,“你”字共十二次。
出现六次的“保护”,其中有三次以分词方式(participles)出现,另外三次以未完成式(imperfect)出现,都是强调继续不断地动作。 第5节正是说明了神的保护是持久的,即“耶和华一直在保护着你”。
6、荫庇 צִלְּךָ
“荫庇”原文为单数阳性的名词。它的原意为“阴凉处、阴影”。诗人以拟人的手法,表达了神对朝圣者的保护。为什么神要在右边来荫庇你呢?最简单而言,就是神亲近你,给你十二分的安全感。有把“耶和华在你右边荫庇你”直译为“在你右边有他的手”。在《诗篇》中类似的经文还有:109:31,35:10,16:6等。
7、你出你入 צֵאתְךָ וּבוֹאֶךָ
“出去”一字在旧约中共出现800多次,大部分译成“出去,离开,领,发出”。 “进来”一字在旧约中共出现2500多次,大部分译成“进来,来到,临到”等。
“出去”与“进来”都属于动词,Qal不定词附属型加上第二人称单阳的词尾。在原文还有一个连接词וּ,表明你出去和你回来,这两个行动是并列的,也是指到人日常的生活行动(申6:7)。诗人所使用的词语与摩西当年的祝福类似。摩西说,“你出也蒙福,入也蒙福。”(申28:6)
神的保护不受时空的限制;神的保守不仅仅是现在,而是直到“永远”。唐佑之指出,从第1节的“从何”,到第8节的“出入”,再到最后的“永远”,神的保护越来越广阔,是永无止息的。
六、神学意义
对于旧约的犹太人而言,本诗具有重要的属灵意义。
1、上行——耶路撒冷圣殿,犹太人信仰的核心
每逢逾越节、七七节,以及住棚节,犹太成年男人都要前往耶路撒冷朝圣(申16:16)。而妇女和孩童一年要有一次朝圣的机会。 尽管旅途艰辛,但他们却看为喜乐:“人对我说‘我们往耶和华的殿去’,我就欢喜。”(诗122:1)此外,犹太人也常常为耶路撒冷求福(诗122:9)。
为什么圣殿对犹太人有如此重要的意义呢?原来,圣殿是犹太人敬拜的中心。他们每次都带着虔诚的心去朝觐神的面,圣殿成了犹太人信仰的“正典”,生活的中心。不过,在圣殿后期的历史(公元前586-587年圣殿被毁后),犹太人分散到巴比伦帝国,被掳事件直接改变了犹太人的社会、政治和宗教。特别是他们的信仰不能再围绕着耶路撒冷的圣殿,而是转型到了以圣经书卷为中心的信仰形态之中。因此,“在某种程度上,圣经可说是已取代了圣殿原有的‘正典地位’,成为塑造群体身份的资源。”
[下一页]
|