政党社团之声
为了方便阅读,博讯暂停广告播放,博迅需要您的支持。
[发表评论] [查看此文评论]    缅甸风云
[主页]->[政党社团之声]->[缅甸风云]->[Burma Needs 2nd Anti-Fascist Movement]
BURMA-缅甸风云
·缅军与叛军的“停战协议书”
·见利忘义的外国大公司
·缅甸会像南斯拉夫崩裂吗?
·缅甸国内外大骂泰国总理
·欧盟人道主义组织ECHO对缅甸的援助
·缅甸军政府与老挝东盟峰会
·笑谈叙旧于加州
·缅甸军政府释放政治犯?
·缅甸联邦民族委员会NCUB的的声明
·谈2004/05年国际对缅甸的经济制裁
·缅甸军政府向掸族反对党派开刀
·缅甸将军们内讧实录
·钦族说: 骗子叫”缅军”,谎言叫”缅语"
·水深火热中的缅甸各族人民
·缅甸政坛2004年11月“大变动”
·缅甸军政府2004年11月“续清洗”
·缅甸2004年11月大换血后的新闻
·缅甸军政府的大赦是“有错必改?”
·安息吧,好朋友!好团长!
·将军们在老挝东盟会议大开支票
·要 Federal 缅甸联邦制,不要分裂!
·掸族民主联盟SDU的声明
·缅军迫停战军缴械
·Burma’s 'Exchange arms for peace'
·“仰光爆炸案”KNU声明
·KNU Statement on Bomb Attacks in Rangoon City
·仰光爆炸案面面观
·中缅边镇鸦片产区走透透
·缅甸停战组织被分而治之
·对掸邦民族军与南掸邦军合并之声明
·STATEMENT ON SHAN STATE NATIONAL ARMY AND SHAN STATE ARMY MERGER
·组建无缅族在内的联邦
·Forming the Union without the Myanmar /Burman
·缅甸内战剑拔弩张
·缅甸军政府滥用种族主义
·Junta Uses Racism as Weapon against All Oppositions
·Declaration of the Shan State National Army
·掸邦民族军 的2005年18号声明
·缅甸全国民主联盟NLD的声明
·NLD’s demands on 15th anniversary of election victory
·缅甸迪巴荫惨案二周年声明
·Statement on Second Anniversary of De-pe’-yin Massacre
·缅甸掸邦掸族的心声
·对“建设性接触政策”盖棺论定
·The Last Nail in the Coffin of Constructive Engagement
·赛万赛谈缅甸现状
·Interview with Sai Wansai, General Secretary of SDU
·被世界遗弃的缅甸克伦尼族
·Karennis, the Forgotten People of the World
·缅甸流亡政府总理Dr.SEIN WIN的卫视讲话
·缅甸军政府成惊弓之鸟
·The Burmese Generals Are Wild Beasts!
·与掸邦独立领袖一席谈
·Talks With Hso Khan Pha Who Declared Shan Independence
·缅甸的第二次反法西斯斗争
·Burma Needs 2nd Anti-Fascist Movement
·Dr.Sein Win's Discourse on TV Conference
·缅甸群英会:盛温博士、萨尼博士、温教授
·RIPPLES Made by Premier Sein Win, Dr. Zarni & Prof. Win
·非正式国家人民代表组织”UNPO
·Unrepresentative Nations and Peoples Organization UNPO
·缅甸众邦众族六月份动态
·Activities of Ethnic Parties and People of BURMA in June
·UNPO 第七届代表大会
·UNPO VII Condemns Burma's Fascist Junta
·缅甸军政府的累累法西斯罪行
·The Fascist Crimes of Burma's Junta
·UNPO Resolution on EU’s Arms Embargo against China
·UNPO要求欧盟对华禁售武器
·缅甸流亡政府NCGUB 7月26日声明
·NCGUB Press Release on July 26,2005
·第七次非缅族社区发展会议的声明
·Statement of the 7th Ethnic Community Development Seminar
·克伦族联盟KNU的各族平等斗争
·KNU's Struggle for Democracy & Equality of ALL Nationalities
·可敬的柏林日本妇女小组
·Respectable Japanese Women Initiative Berlin
·About KNU’s Aims, Policy and Programme
·克伦族联盟KNU的目标、政策与纲领
·Appeal to UN Security Council
·呼吁联合国安理会保护缅甸人民
·悼念恩师林丽华
·缅甸事件已呈请联合国安理会干涉
·A CALL FOR UN SECURITY COUNCIL TO ACT IN BURMA
·缅甸华族致函中国驻联合国安理会常任代表团
·Burma's Chinese Appeal to PR China's Permanent Mission to UN Security
·缅甸克钦邦停战组织之内讧
·No More Peace for Burma's Peace Groups
·缅甸华族致函英国:呼吁联合国安理会干预缅甸
·Burma's Chinese Call England for the UN Security Council to Act in Burma
·SDU敦促安理会干涉威胁和平的缅甸
·SDU’ s STATEMENT On “Threat To The Peace: A Call For The UN Security Council To Act in Burma”
·安理会、军政府、民主力量、众民族力量、缅甸华族
·Burmese case at the UNSC: A Silver Lining
·来世不要这地狱!
·NEVER SUCH HELL IN NEXT LIFE!
·缅甸政党纷纷声援"报告书" (续)
·Endorsements from Burma's Democracy & Ethnic Forces (continue)
·欧盟的缅甸战略
·An EU strategy for Burma ?
·Annihilate Burma’s Poverty & Inequality
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
Burma Needs 2nd Anti-Fascist Movement

   (S.H.A.N. & Burma's News Published by Burma's Chinese 貌强 16-6-05 )

   Most Burmese revolutionary organisations and parties, old revolutionaries and veteran do not agree to name the March 27 “The Burma-Army-Day”.

   Dagon Taryar, the famous patriotic people's poet and some writers remembered that CPB leaders Thakhin Soe and Thakhin Than Htun, BIA General Commander Thakhin Aung San (CPB founder-member too), Pegu Commander Bo Kyaw Zaw , patriotic organisations and persons established in 1945 secretly the Anti-Fascist Front, cooperated with the Allied Armies of England, USA and China, to launch the all-Burma Anti-Japanese War on March 27 1945.

   The ethnic people of Karen, Mon, Shan, Kachin, Chin etc joined the movement very actively.

   Bo Kyaw Zaw ,member of Anti-British 30 –Comrades,the Pegu commander and 1950sDefence Minister, said, “We 30-Comrades together with Thakhin Aung San, in 1941 went to Japanese Taiwan and Hainan Islands for the Japanese military training. The Pacific War broke out on December 8, so we quickly united the overseas Burmese in Thai cities and ethnic nationalities at the Thai-Burma border and established 1500-men Burma Independence Army in Bangkok. When we entered Rangoon with the Japanese Army, our troop increased to 20,000 soldiers.Therefore, the Burma-Army-Day should be the December 26.”

   The March 27 is in fact the day of Anti-Fascist-Japanese , which was waged by the people of Burma and led by the revolutionary parties. Ne-Win seized the military power in 1954 and declared March 27 as Burma-Army-Day. His army has tried by this way to steal the anti-Fascist victory-fruit gained by all nationalities of Burma.

   Why did a patriotic people’s amry degenerate to the anti-people and counter-revolutionary one? Why our people’s army, after having been griped by the Fascist generals, become the junta’s instrument to massacre and torture workers, farmers, students, civilians, monks and nuns?

   Now the world-people witness that these Burmese Fascists have daily been killing, looting, burning, torturing, gang-raping the people, forcing the villagers to displace and labour .They commit crimes against human being.They abuse the human rights.

   Bo Aye Myint, an assistant of Bo Kyaw Zaw and now a veteran,said, ”our army was the people’s amry during anti-British and anti-Japanese time. We came from people and for the people. Our motto: ‘people are our parents!’ ,‘serve the people heartily!’, ‘ unite the people during the war’ ”. So people love and respect us. After the Fascist dictators grabing the military power, our amry’s motto have changed to ‘Army is the patron! Without us, there will exist no country nor people! ’.In the end,our amry become the people’s enemy.They are hostile to the workers, farmers, students, civilians, monks and nuns”.

   They have degenerated now to “gang-rape during the war, Burmanisation with gang-rape”.

   Our army becomes now the wild beast. How can we save them?

   The old poet Dagon Taryar said, “We fight for independence aiming at democracy and freedom. If we obtain democracy and freedom, our country will surely be peaceful and prosperous, all ethnic nationalities can enjoy good life, we can unite each other.Now because those dictatorial generals deprive us of our democracy and freedom, our Union are dissociating, there is civil war, all nationalities can not peacefully co-exist and cooperate. By means of non-violence we must turn enemy into friends and transform dictatorship into democracy and freedom”

   The veteran Bo Aye Myint said, “our slogan for the reserve officers is ‘ You are future good officers!’. Our slogan for the new soldiers is ‘You are future good soldiers!’. We do hope our soldiers and officers remembering always “’People are our parents!’, ‘Serve the people heartily!’ and 'Do all for our people!’. ”.

   Dear comrades, please struggle to become patriotic people’s officers and soldiers! We must restore our patriotic and serve-the-people tradition!

   Bo Kyaw Zaw, one of the 30-Comrades ,Aung San’s old warrior and former Defence Minister, said, “The biggest enemy of democracy, freedom and peace is the dictatorial generals.If we donot fight them down , we can not get democracy, freedom and peace. We have to do two things: 1. Among the people, we must unite all what we can to oppose the dictorial junta. 2. In the army,we must unite the soldiers to fight the anti-people and counter-revolutionary generals.

   Bo Kyaw Zaw, as an experienced old revolutionary, told us in sincere words and earnest wishes, “The dictorial junta is the biggest enemy of all ethnic nationalities. Whenever there is dictatorship, there is power struggle, unrest and civil war. Wherever the junta contends, turbulence and split occur. The generals want to add act.104 in the Constitution, which is chains for democracy, freedom and peace, jails for all ethnic nationalities, source of another unrest, the strongest political base for the junta ”.

   All the old poets, old revolutionaries and veteran believe that Burma needs the second anti-Fascist struggle to overthrow the dictatorial junta.It will be indeed the second independence and liberation of all ethnic people of Burma.

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场