百家争鸣
为了方便阅读,博讯暂停广告播放,博迅需要您的支持。
[发表评论] [查看此文评论]    郭国汀律师专栏
[主页]->[百家争鸣]->[郭国汀律师专栏]->[《Omay 海上保险:法律与保险单》译后记]
郭国汀律师专栏
·关于应当如何理解《INSTITUTE CARGO CLAUSES (A)》中“一切险”责任范围的咨询复函/郭国汀
·海运运费及代理费问题的解答/郭国汀
·美亚保险公司上海分公司诉BDP亚洲太平洋有限公司海上货运合同货损争议代位追偿案析/郭国汀
·货代违约造成贸易合同无效怎么办?郭国汀
·捷运通有限公司诉东方集团上海市对外贸易有限公司海上货运合同争议案析/郭国汀
·平安保险公司代位追偿案析/郭国汀
·记名提单若干法律问题上海吉龙塑胶制品有限公司诉上海捷士国际货运代理有限公司无单放货争议案析/郭国汀
·乐清外贸公司与长荣航运公司海上货物运输合同争议案初步法律意见书/郭国汀
·新世纪轮船舶保险合同争议上诉代理词
·“富江7号”轮沉船保险合同争议案析/郭国汀
·上海吉龙塑胶制品有限公司诉上海捷士国际货运代理有限公司无单放货争议案析/郭国汀
·马士基集团香港有限公司与中国包装进出口安微公司签发放行提单再审争议案析/郭国汀
·评一起重大涉外海商纠纷案的判决 郭国汀
·请教郭国汀律师有关留置权问题
·新加坡捷富意运通有限公司诉上海中波国际贸易有限公司运费争议案析/郭国汀
·中国海关实际运作的宣誓证言/郭国汀
·亚洲的国际商事仲裁中心及其仲裁制度的特点-颜云青 郭国汀译
·亚洲的国际商事仲裁中心及其仲裁制度的特点-颜云青 郭国汀 译(下)
***郭国汀律师专译著
·《现代提单的法律与实务》译者的话/郭国汀译
·《审判的艺术》译者的话/郭国汀
·《国际经济贸易法律与律师实务》作者的话/郭国汀
·《当代中国涉外经济纠纷案精析》主编的话/郭国汀
·《国际海商法律实务》主编前言/郭国汀
(1)《协会保险条款诠释》陈剖建/郭国汀译 郭国汀校
·寄语中国青少年——序《英国保险协会保险条款诠释》
·《英国保险协会保险条款诠释》译后记
·《协会保险条款诠释》陈剖建/郭国汀译
·《协会保险条款诠释》陈剖建/郭国汀译 第二编 海上货物保险格式
·《协会保险条款诠释》陈剖建/郭国汀译 第三编 海上船舶格式保险单
·《协会保险条款诠释》陈剖建/郭国汀译 第四编 对船东的附加保险
·《协会保险条款诠释》陈剖建/郭国汀译 第五编 为各利益方的保险
·《协会保险条款诠释》陈剖建/郭国汀译 第六编 战争和罢工险格式
(2)英国协会保险货物保险条款英中对译
·1934年1月1日协会更换保险条款/郭国汀译
·1982年1月1日协会货物(A)条款/郭国汀译
·1982年1月1日协会货物保险(B)和(C)条款/郭国汀译
·1982年8月1日协会恶意损害保险条款/郭国汀译
·1983年9月5日协会商品贸易(A)(B)(C)保险条款/郭国汀译
·1984年1月1日协会黄麻保险条款/郭国汀译
·1986年1月1日协会冻肉保险条款/郭国汀译
·1995年11月1日协会船舶战争险和罢工险条款/郭国汀译
·1982年1月1日协会货物罢工险条款/郭国汀译
·1982年1月1日协会货物战争险保险条款/郭国汀译
·1982年10月1日协会煤炭保险条款/郭国汀译
·1983年10月1日和1995年11月1日协会船舶定期保险条款/郭国汀译
·1984年1月1日协会天然橡胶(液态胶乳除外)保险条款/郭国汀译
·1986年1月1日协会冷冻食品(冻肉除外)保险A条款/郭国汀译
·1995年11月1日协会运费定期战争和罢工险条款/郭国汀译
·1986年1月1日协会冷冻食品(冻肉除外)保险(C)条款/郭国汀译
·1983年2月1日协会散装油类保险条款/郭国汀译
·1983年12月1日协会盗窃、偷窃和提货不着保险条款(仅用于协会保险条款)/郭国汀译
·1986年1月1日国际肉类贸易协会冻肉展期保险条款(仅适用于协会冻肉保险(A)条款/郭国汀译
·1986年4月1日协会木材贸易联合会条款(与木材贸易联合会达成的协议)/郭国汀译
(3)英国协会保险船舶条款英中对译
·1983年10月1日和1995年11月1日协会船舶定期保险条款/郭国汀译
·1987年7月20日协会船舶港口险定期保险条款/郭国汀译
·1988年6月1日协会造船厂的风险保险条款/郭国汀译
·1995年11月1日协会船舶乘客设备定期保险条款/郭国汀译
·1995年11月1日协会船舶航次保险条款/郭国汀译
·1995年11月1日协会船舶全损、共同海损和3/4碰撞责任航次保险条款/郭国汀译
·1995年11月1日协会船舶运费定期保险条款/郭国汀译
·1995年11月1日协会机器损害附加免赔额保险条款/郭国汀译
·1985年11月1日协会游艇保险条款/郭国汀译
·1987年7月20日协会船壳定期保赔保险条款/郭国汀译
·1995年11月1日附加免赔额适应条款/郭国汀译
·1995年11月1日协会船舶额外责任定期保险条款/郭国汀译
·1995年11月1日协会船舶全损定期保险条款/郭国汀译
·1995年11月1日协会船舶限制危险定期保险条款/郭国汀译
·1995年11月1日协会船舶运费航次保险条款/郭国汀译
·1996年1月1日协会运费共同海损-污染费用保险条款/郭国汀译
·1987年1月1日协会集装箱定期保险条款/郭国汀译
·1987年7月20日协会渔船保险条款/郭国汀译
·1995年11月1日协会船舶搬移另件保险条款/郭国汀译
·1995年11月1日协会船舶附加危险条款/郭国汀译
·1995年11月1日协会船舶全损、共同海损、3/4碰撞责任定期保险条款/郭国汀译
·1995年11月1日协会船舶营运费用和增加价值(全损险,包括额外责任)定期保险条款/郭国汀译
·1995年11月1日协会船舶租赁设备定期保险条款/郭国汀译
·1997年3月1日协会船舶抵押权人利益保险条款/郭国汀译
(4)英国协会保险运费、战争、罢工险保险条款英中对译
·1982年1月1日协会货物罢工险条款/郭国汀译
·1995年11月1日协会船舶营运费用和增值定期保险条款/郭国汀译
·1995年11月1日协会船舶战争险和罢工险条款/郭国汀译
·The Practice of Marine Insurance: Marine Insurance Policy Forms
·1982年1月1日协会货物战争险保险条款/郭国汀译
·1995年11月1日协会船舶运费定期保险条款/郭国汀译
·1995年11月1日协会运费定期战争和罢工险条款/郭国汀译
·1996年1月1日协会运费共同海损-污染费用保险条款/郭国汀译
(5)《CIF 和 FOB 合同》第四版 郭国汀主译校
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
《Omay 海上保险:法律与保险单》译后记

   郭国汀《Omay 海上保险:法律与保险单》译后记
   编、译、著漫谈
   
   自人类诞生以来,对人类文明进步发展贡献最大者当属思想家,哲学家,科学家,工程师,文学家,法学家,诗人及翻译家,一言以蔽之:学者。顾名思义能著书立说的人。叱咤风云,呼风唤雨,改天换地,改朝换代的盖世英雄,诸如亚历山大大帝,凯撒,拿破伦,华盛顿,斯大林,罗斯福,希特勒;秦始皇,刘邦,李世民,成吉思汉,康熙,毛泽东,蒋介石等;人们均对其顶礼膜拜,崇拜得五体投地;但从根本上言,人类对真正的大学者,始终怀有挚诚的敬意,仰慕,臣服之心。古希腊之伯拉图,亚里士多德;近现代辈出的西方伟哲,培根,斯宾诺莎,芦梭,洛克,康德,黑格尔,弗罗依德,叔本华,尼采,托尔斯泰,蒙田,巴尔扎克,迪更斯,马克吐温,马克思,恩格斯,列宁,罗素,海克耶尔,哥白尼,牛顿,爱因斯坦;孔子,孟子,老子,庄子,朱熹,康有为,梁启超,胡适,鲁迅,林语堂,梁实秋,沈从文,李敖……均受到了全人类或中国人的千古敬仰。 “立功,立言,立德”被人们称作人生的三大境界。前者谓之立功,后者可谓立言,既能立功,又能立言,还能立德者乃圣人是也。
   

   正因为如此,立功者或是须流血牺牲,或得有雄才大略,或得拿出令人信服的东西,故难以作假;但学者则不然,假冒者有之,辜名钓誉者有之,名不符实者有之,平庸无能者亦有之;虽然秦始皇书坑儒460名;朱元章大兴文字狱烂杀无辜读书人无数;清初四朝,更是大兴特兴文字狱,对读书人进行残酷的思想压制,对于任何不符合统治者胃口的学人杀得天昏地暗,血流成河,最终导致万马齐喑;然而这一切与反右与文革时期对知识分子的迫害思想镇压,均不过是小巫见大巫耳;自1949年始中国知识分子的政治经济社会地位江河日下,发展到后来政治上成为“臭老九”,经济上变成了“手术刀不如头刀”“研究原子弹不如卖荼叶蛋”。尽管如此人们还是对能捞个学者,教授,博士的头衔趋之若鹜,盖名利相得益彰也。
   
   如今中国学人又逐渐恢复了历史本来面目,再次受到国人敬重。中国每年出版的各类出版物总数据称已雄居世界第一。但出版物的质量究竟如何?
   
   著书立说当然是一等学人为之,问题是有能力有水平有资格著书立说者,其实在任何国家任何时代都仅占学者中不到5%。而能流传导千古,百世流芳者则不到万分之一耳。
   因此书架上尽管每年有成千上万种新书面世,真正属于著作者少得可怜。然而几乎每一本书封面均堂而皇之地载明某某“著”或“编著”。
   
   编书即将现有的人类智慧成果已出版的各类资料按一定规则加以编选,排列,组合整理的出版物。绝大多数现行的教科书充其量仅是编而已,其中著的成分少得可怜。
   
   译书则是将市场上已获公认的名著从一种文字传译成另一种文字的再创作成果。译书表面上无需译者独立构思创作,仅乎很容易,其实一旦真译书,而且怀着不自欺欺人,高度负责的心态译书,人们必将发现译书实际上远比一般的编书难得多,比一般的编著也要难,即使比纯著述也容易不到那儿去。
   
   一个国家民族是否文明,是否发达进步,从该国的出版物,国民对著书立说的心态,对学者的敬重程度,可以作出基本相符的判断;一个国家的文明发达程度与该国对待知识分子,学者的重视敬重程度成正比。
   
   著书立说最忌虚假,因此要求学者著书时必须注明其资料,观点来源出处,不注明出处无异于盗窃,在我国小偷偷窃他人财物500-2000元以上即构成犯罪,而中国不少书籍的作者,公然抄袭剽窃他人作品,从中获利数万数十万者大有人在,却不受任何追究,恐怕这正是我国图书出版市场如此鱼目混珠,伪劣假冒书籍充斥书市的根源。
   
   《哈弗大学学习指南》开宗明义宣称:“独立思想是美国学界的最高价值。美国高等教育体系以最严厉的态度,反对把他人的著作或者观点代为已有,即所谓剽窃。每一个这样做的学生都将受到严厉惩罚,直至被大学驱逐出去。当你在准备任何类型的学术论文,包括口头发言稿,平时作业,考试论文时,你必须明确地指出:你的文章中有哪些观点是从别人的著作或任何形式的文字材料上移入或借鉴而来的。”
   
   美国文化,教育事业的发达与先进不无与此种诚实学风有关。中国欲进入世界主流,赶超世界先进,难道不也应当如此吗?
   
   诚信乃人之安身立命之本。如果一个国家连学术都腐败不堪的话,若连学者们都丧失了诚信这一人类最高美德,这个国家无论如何不可能是文明进步的国度,其是否还有资格参与世界竞争是否能够存在都是个问题。
   
   郭国汀(Thomas G.Guo)
   2002年10月1日于上海

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场