百家争鸣
为了方便阅读,博讯暂停广告播放,博迅需要您的支持。
[发表评论] [查看此文评论]    郭国汀律师专栏
[主页]->[百家争鸣]->[郭国汀律师专栏]->[关于应当如何理解《INSTITUTE CARGO CLAUSES (A)》中“一切险”责任范围的咨询复函/郭国汀]
郭国汀律师专栏
·记名提单若干问题研究
·集装箱保险合同若干法律问题
·船舶保险合同“船舶出租”应指光船出租
·试论船舶保险合同项下“碰撞、触碰”的法律含义
·“新世纪”轮船舶保险合同(固定物、浮动物? )争议案的反思
·水上油污若干法律问题 郭国汀
·油污国际公约若干问题 郭国汀
·海上油污损害赔偿适用法律研究/郭国汀
·《郭国汀海商法论文自选》
·处理货抵目的港后收货人不提货的措施
·评一起重大涉外海商纠纷案的判决
·托运人对海运合同货损、货差没有针对承运人的诉权
·海上货运合同货差纠纷案析
·共同海损案法律分析
·货物被骗属于货物一切险承保范围
·上海吉龙塑胶制品有限公司诉上海捷士国际货运代理有限公司无单放货争议案
·GENERAL TRADE诉绍兴县进出口公司国际货物买卖合同品质纠纷案析
·货代违约造成贸易合同毁约应向谁索赔损失?
·对一起复杂行政诉讼案的法律思考
·2002年国际船舶保险条款
·Peter . Liu劳动争议初步法律意见/郭国汀
·船舶保险合同(保证条款)争议案析/郭国汀
·自有集装箱被占用案初步法律意见/郭国汀
·马士基集团香港有限公司与中国包装进出口安微公司签发放行提单再审争议案析/郭国汀
·析一起签发放行记名提单再审争议案/郭国汀
·上海亚太国际集装箱储运有限公司诉天津海峡货运有限公司上海分公司海上货物运输合同货物被盗损失代位追偿案析/郭国汀
·海上保险合同争议起诉状/郭国汀
·民事答辩反诉状
·关于应当如何理解《INSTITUTE CARGO CLAUSES (A)》中“一切险”责任范围的咨询复函/郭国汀
·海运运费及代理费问题的解答/郭国汀
·美亚保险公司上海分公司诉BDP亚洲太平洋有限公司海上货运合同货损争议代位追偿案析/郭国汀
·货代违约造成贸易合同无效怎么办?郭国汀
·捷运通有限公司诉东方集团上海市对外贸易有限公司海上货运合同争议案析/郭国汀
·平安保险公司代位追偿案析/郭国汀
·记名提单若干法律问题上海吉龙塑胶制品有限公司诉上海捷士国际货运代理有限公司无单放货争议案析/郭国汀
·乐清外贸公司与长荣航运公司海上货物运输合同争议案初步法律意见书/郭国汀
·新世纪轮船舶保险合同争议上诉代理词
·“富江7号”轮沉船保险合同争议案析/郭国汀
·上海吉龙塑胶制品有限公司诉上海捷士国际货运代理有限公司无单放货争议案析/郭国汀
·马士基集团香港有限公司与中国包装进出口安微公司签发放行提单再审争议案析/郭国汀
·评一起重大涉外海商纠纷案的判决 郭国汀
·请教郭国汀律师有关留置权问题
·新加坡捷富意运通有限公司诉上海中波国际贸易有限公司运费争议案析/郭国汀
·中国海关实际运作的宣誓证言/郭国汀
·亚洲的国际商事仲裁中心及其仲裁制度的特点-颜云青 郭国汀译
·亚洲的国际商事仲裁中心及其仲裁制度的特点-颜云青 郭国汀 译(下)
***郭国汀律师专译著
·《现代提单的法律与实务》译者的话/郭国汀译
·《审判的艺术》译者的话/郭国汀
·《国际经济贸易法律与律师实务》作者的话/郭国汀
·《当代中国涉外经济纠纷案精析》主编的话/郭国汀
·《国际海商法律实务》主编前言/郭国汀
(1)《协会保险条款诠释》陈剖建/郭国汀译 郭国汀校
·寄语中国青少年——序《英国保险协会保险条款诠释》
·《英国保险协会保险条款诠释》译后记
·《协会保险条款诠释》陈剖建/郭国汀译
·《协会保险条款诠释》陈剖建/郭国汀译 第二编 海上货物保险格式
·《协会保险条款诠释》陈剖建/郭国汀译 第三编 海上船舶格式保险单
·《协会保险条款诠释》陈剖建/郭国汀译 第四编 对船东的附加保险
·《协会保险条款诠释》陈剖建/郭国汀译 第五编 为各利益方的保险
·《协会保险条款诠释》陈剖建/郭国汀译 第六编 战争和罢工险格式
(2)英国协会保险货物保险条款英中对译
·1934年1月1日协会更换保险条款/郭国汀译
·1982年1月1日协会货物(A)条款/郭国汀译
·1982年1月1日协会货物保险(B)和(C)条款/郭国汀译
·1982年8月1日协会恶意损害保险条款/郭国汀译
·1983年9月5日协会商品贸易(A)(B)(C)保险条款/郭国汀译
·1984年1月1日协会黄麻保险条款/郭国汀译
·1986年1月1日协会冻肉保险条款/郭国汀译
·1995年11月1日协会船舶战争险和罢工险条款/郭国汀译
·1982年1月1日协会货物罢工险条款/郭国汀译
·1982年1月1日协会货物战争险保险条款/郭国汀译
·1982年10月1日协会煤炭保险条款/郭国汀译
·1983年10月1日和1995年11月1日协会船舶定期保险条款/郭国汀译
·1984年1月1日协会天然橡胶(液态胶乳除外)保险条款/郭国汀译
·1986年1月1日协会冷冻食品(冻肉除外)保险A条款/郭国汀译
·1995年11月1日协会运费定期战争和罢工险条款/郭国汀译
·1986年1月1日协会冷冻食品(冻肉除外)保险(C)条款/郭国汀译
·1983年2月1日协会散装油类保险条款/郭国汀译
·1983年12月1日协会盗窃、偷窃和提货不着保险条款(仅用于协会保险条款)/郭国汀译
·1986年1月1日国际肉类贸易协会冻肉展期保险条款(仅适用于协会冻肉保险(A)条款/郭国汀译
·1986年4月1日协会木材贸易联合会条款(与木材贸易联合会达成的协议)/郭国汀译
(3)英国协会保险船舶条款英中对译
·1983年10月1日和1995年11月1日协会船舶定期保险条款/郭国汀译
·1987年7月20日协会船舶港口险定期保险条款/郭国汀译
·1988年6月1日协会造船厂的风险保险条款/郭国汀译
·1995年11月1日协会船舶乘客设备定期保险条款/郭国汀译
·1995年11月1日协会船舶航次保险条款/郭国汀译
·1995年11月1日协会船舶全损、共同海损和3/4碰撞责任航次保险条款/郭国汀译
·1995年11月1日协会船舶运费定期保险条款/郭国汀译
·1995年11月1日协会机器损害附加免赔额保险条款/郭国汀译
·1985年11月1日协会游艇保险条款/郭国汀译
·1987年7月20日协会船壳定期保赔保险条款/郭国汀译
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
关于应当如何理解《INSTITUTE CARGO CLAUSES (A)》中“一切险”责任范围的咨询复函/郭国汀

关于应当如何理解《INSTITUTE CARGO CLAUSES (A)》中
   “一切险”责任范围的咨询复函/郭国汀
   上海海事法院:
   贵院关于题述事的“咨询函”收悉。经研究相关事实和保险条款,现提出以下个人见解,仅供参考。
   本人注意到本案相关重要事实如下:
   (1) 保险标的物为301千公升意大利红色餐酒;
   (2) 2000年9月29日卖方就保险标的物向保险公司投保;
   (3) 投保险别为一切险;
   (4) 适用的具体条款为1/1/82《INSTITUTE CARGO CLAUSES(A)》;
   (5) 货物包装为21.5千公升新胶标准集装箱;
   (6) 2000年10月9日SGS公证行出具之《重量和质量检验证书》证明:301千公升葡萄酒平均装在14个20英尺集装箱内,货物包装适合装运散装酒类及陆上和海上运输;
   (7) 葡萄酒是由卖方负责装箱;
   (8) 2000年11月17日中国某港出入境检验检疫局经检验认定其中两个集装箱外部附有腐蚀品标识,并于2001年9月1日出具《卫生证书》认定:该批干葡萄酒原液使用带有腐蚀品标识的两个集装箱装运,不符合我国食品卫生要求,作销毁处理。
   (9) 买方以涉案事故属保单约定的“一切险”责任范围为由要求保险人予以赔偿,因保险人拒赔成讼。
   一、涉案事故是否属于《INSTITUTE CARGO CLUASES(A)》中规定的“除外责任”?
   《协会货物保险(A)条款》第4.3款规定如下:
   4.3 loss damage or expense caused by insufficiency or unsuitability of packing or preparation of the subject-matter insured (for the purpose of this Clause 4.3 “packing” shall be deemed to include stowage in a container or liftvan but only when such stowage is carried out prior to attachment of this insurance or by the Assured or their servants)(保险标的的包装或准备不足或不当造成的灭失、损害或费用(在本款的意义上,“包装”应视为包括集装箱或托盘内的积载,但仅限于此种积载是在本保险责任开始之前进行或是由被保险人或其雇员进行之场合。)
   第5.1规定:
   5.1 In no case shall this insurance cover loss damage or expense arising from unseaworthness of vessel or craft,
    5.1.1unfitness of vessel craft conveyance container or lifivan for the safe carriage of the subject-matter insured,
    5.1.2 where the Assured or their servants are privy to such unseaworthiness or unfitness, at the time the subject-matter insured is loaded therein.
   本保险在任何情况下均不承保因下述原因所致的灭失、损害或费用:
    5.1.1船舶或驳船不适航,
    5.1.2船舶、驳船、运输工具、集装箱和托盘对安全运输保险标的不适合,
    在保险标的被装上船当时,被保险人或其雇员对此种不适航或不适合有私谋。
   涉案事故属于条款第4.3款及第5.1款规定的保险除外情形。
   欲认定此问题,首先应确认涉案事故是否属于该包装或准备不足或不当,要确认此点又取决于该集装箱本身是否构成涉案保险标的物的包装?
   若仅从字面上解释该款似乎是:“包装”应视为包括集装箱或托盘内的积载,但并未明确集装箱本身也属于包装的范围("packing" shall be deemed to include stowage in a container)。因此,有人可能认为集装箱本身不应视为包装。然而此种解释我认为有误。
   本案中集装箱本身即是货物的包装,本案的事实是:“货物包装为21.5千公升新胶标准集装箱”,本案标的物是散装葡萄酒,其包装物就是集装箱本身;“包装”应视为包括集装箱或托盘内的积载应解释为:除了集装箱或托盘之外,还应包括集装箱或托盘内的积载。至于SGS公证行的检验证书之“货物包装适合装运散装酒类及陆上和海上运输”的结论,仅涉及散装酒类的运输安全与合适问题,未提及其卫生安全方面的内容。而食品货物除了其运输安全外,更重要的是其食用安全。两个集装箱因外部有腐蚀品标识被检疫机构确认为违反国家卫生法规,因而其包装因不符合食用安全的规定,属于包装不当至为明显。
   适用本款除外还有两项条件:即:(1)此种积载是在本保险责任开始之前进行;(2)积载是由被保险人或其雇员进行之场合。(only when such stowage is carried out prior to attachment of this insurance or by the Assured or their servants)。两者之间的连接词是“或”而非“和”,故只要符合其中一项条件,即属于除外责任;虽然本案卖方于2000年9月29日投保,同年10月9日装船,很可能是在投保之后才装箱的,不符第一项条件;但保险标的装箱是由卖方负责,符合第二项要件;因此涉案事故属于本款的除外责任。本案如果并非由卖方负责装箱而是由承运人或集装箱出租人负责装箱,则应属于保险责任。
   对此款的含义英国海上保险法专家OMAY指出:“出口公司可能会租用托盘或集装箱,在办理由协会货物保险条款承保的保险之前或之后,由本公司的雇员装箱、积载。在这些情况下,如果被保险人或其雇员没有适当、充分地包装货物,由此造成箱内货物的灭失或损害,第4.3款排除承保此种灭失、损害或费用。”(见《OMAY海上保险:法律与保险单》第228页)。
   第5.1.2项明确地适用于因在保险合同开始之前,或在任何时候被保险人或其雇员将货物装运于集装箱、托盘或陆上运输工具的不适运引起的索赔。本条除外责任旨在强调第4.3款关于集装箱或托盘内积载的除外责任。(见《OMAY海上保险:法律与保险单》第242页)。不适运包括运输方面及食品安全方面的不适运。
   二、涉案事故是否属于《INSTITUTE CARGO CLAUSES(A)》规定的“一切险”保险责任范围?
   涉案事故不属于该条款规定的“一切险”责任范围。
   根据“仓至仓”条款,本案保单应当承保自货物离开起运港仓库至目的港仓库期间发生的风险。
   涉案事故是由于供箱人提供了不合适装运葡萄酒的集装箱,且装箱又是由投保人负责引起的,尽管事故发生于保险期间,但由于其属于约定的保险除外责任,因此保险人不承担保险赔偿责任。
   “一切险”责任范围十分明确:This insurance covers all risks of loss of or damage to the subject-matter insured except as provided in clause 4,5,6 and 7 below(本保险承保除了下述第4、5、6 和7 条规定的除外责任以外的保险标的的灭失或损害的一切风险)。既然涉案事故属于“除外责任”范围,当然不属于其承保范围。
   至于该一切险并非仅限于海上运输的风险,而是包括陆上运输的风险。如果本案装箱是由集装箱租箱人负责或是由承运人负责,情形将会有所不同。尽管事故发生于装箱之时,此时是在陆上而非海上运输期间。
   综上:涉案事故属于《协会货物保险(A)条款》第4.3款中的保险除外责任,不属于“一切险”保险责任范围。
   以上意见仅供参考。
    上海市天易律师事务所
    郭国汀律师
    2003年7月27日
   附:1982年1月1日协会货物条款(A)
   
    第1条 风险条款
    1 This insurance covers all risks of loss of or damage to the subject-matter insured except as provided in clause 4,5,6 and 7 below
    本保险承保除了下述第4、5、6 和7 条规定的除外责任以外的保险标的的灭失或损害的一切风险。
   
    第2条 共同海损条款(General Average Clause)
    2 This insurance covers general average and salvage charges, adjusted or determined according to the contract of affreightment and /or the governing law and practice, incurred to avoid or in connection with the avoidance of loss from any cause except those excluded in Clause4,5,6 and 7 or elsewhere in this insurance.
    本保险承保根据货运合同及/或管辖的法律和惯例理算或确定的,为避免或与避免任何原因造成的有关引起共同海损和救助费用的损失,但第4,5,6和7条或本保险其他条文的除外条款除外。
   
    第3条 “互有责任碰撞”条款(Both to Blame Collision Clause)
    This insurance is extended to indemnify the Assured against such proportion of liability under the contract of affreightment “Both to Blame Collision” Clause as is in respect of a loss recoverable hereunder. In the event of any claim by shipowners under the said Clause the Assured agree to notify the Underwriters who shall have the right, at their own cost and expense, to defend the Assured against such claim.
    本保险扩展赔偿被保险人根据货运合同中“互有责任碰撞”条款的比例责任有关可获赔偿的损失。在船东根据该条款提出任何索赔的情况下,被保险人同意保险人,保险人有权自负费用,为被保险人对此种索赔抗辩。
   
    第4条 一般除外条款(General Exclusions Clause)
    4 In no case shall this insurance cover
    在任何情况下本保险不承保
    4.1 loss damage or expense attributable to wilful misconduct of the Assured.
    可归因于被保险人的故意不端行为造成的灭失、损害或费用
    4.2 ordinary leakage, ordinary loss in weight or volume, or ordinary wear and tear of the subject-matter insured
    保险标的通常的渗漏、通常重量或体积损失或通常磨损。
    4.3 loss damage or expense caused by insufficiency or unsuitability of packing or preparation of the subject-matter insured (for the purpose of this Clause 4.3 “packing” shall be deemed to include stowage in a container or liftvan but only when such stowage is carried out prior to attachment of this insurance or by the Assured or their servants)
    保险标的的包装或准备不足或不当造成的灭失、损害或费用(在本款的意义上,“包装”应视为包括集装箱或托盘内的积载,但仅限于此种积载是在本保险责任开始之前进行或是由被保险人或其雇员进行这场合。)
    4.4 loss damage or expense caused by inherent vice or nature of the subject-matter insured
    保险标的的固有缺陷或性质造成的灭失、损害或费用。

[下一页]

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场