|
|
安•叶德隆(Ann Jaderlund,1955-)
女诗人。她和弗洛斯登松被视为瑞典八十年代最有才华的女诗人。主要原因是她对诗歌语言进行了大胆的实验和创新。她的诗充盈着血肉之气,并具有强烈的音乐美。深受瑞典诗界的推崇。主要作品有《曾经是原野》(1988)等。
剪影
那夜一支芦笛
钻出心房
我走出,走进,来来
回回
仿佛无处可去
第二天我听见同样的曲子
却是粉蓝
引调
想你的手是一只洞
在另一个人的头部
想那蓝,那里它
支离破碎
变成缺口
再想一次,走
一个曲调
通往下一个阉割
就像你坚实嘴里的
盲目
想一想猫
想一想猫
想一想猫的爪子!
××
坚实的原野闪烁原野的坚实
罂粟闪烁的地方罂粟不生
井里的叶子总在静静飘落
种子生长的地方罂粟寂寞闪烁
××
原野潮湿玩弄原野潮湿
叶子光亮玩弄叶子光亮
嘴巴美丽玩弄嘴巴美丽
(爱神的弓)
××
树林创造源泉
原野创造乳房
光线创造心脏
心脏创造湖泊
××
这是月亮但被称作蜡
这是花园但被称作月亮
这是坚实的光线
而那时是我的性
××
两种色彩是白
这是它们两个
明亮的光泽
这是唯一的尖器
××
叶子潮湿玩弄叶子潮湿
原野光亮玩弄原野光亮
乳房甘甜玩弄乳房甘甜
(嫁接)
××
种子不热
罂粟不眠
黑暗里不见种子
黑暗发热之时
种子想睡黑暗在想
××
心脏的原野平静
原野看不见心脏
我是原野的心
水在表层浮荡
月亮的光线使表层发亮
表层是心脏的湖泊
××
中尉的心脏
骑士的冲动
扇豆的睾丸
(花园)
××
原野温暖当罂粟温暖原野
种子坚实当罂粟温暖种子
月亮潮湿当罂粟温暖月亮
××
犹如离开了叶子这光亮的叶子
犹如离开了原野这光亮的原野
犹如离开了罂粟这红色的罂粟
(爱神)
××
犹如我的原野
犹如我的湖泊
犹如我的唇膏
犹如我的光线
铀
展开叶子
挤入核心。没有核心
当你在中间
挤入孱弱的叶子中间
没有玫瑰。当你在玫瑰里面
酸味的皱折
没有吸管
当你带着液体而来
没有液体
先生大人
她花坛般盛开
我在你严厉的部位分享一杯
有一个纯洁生存的帝国
我把你的液体溅向杯子的部位
如同你自己胸中的花坛
有一片原野美肉里的原野
我在另一种唇膏里分享你的心脏
|