|
西珈(6)
(六)
像一线初日的微光拂着曼侬的石像,
使他从僵硬的胸中发出弦乐的声音,
诗歌从石头里醒来,比石头更冷的心;
他认识悲恸的母亲,我,我多年的热望,
这奔涌不息的流泉你必须加以原谅,
记着它如何长久在地下哽咽而找寻,
现在它只恨不能高跃入奄忽的浮云,
对你表示它因你寻得的自身的力量。
西珈,你使我富有,以你如日光的爱情,
放在我口里千百诗句作忠实的记录,
像他因荣耀的死亡而能够 日日重生,
弓刀矛盾都抛弃了,长久被灰土掩封,
神话的遇合仍引起旅人无限的思慕,
当在宏丽的殿下,他停住疲倦的脚步。
[注]Memnon, 希腊神话中晨光女神Eos 之子,
死于战役中。底比斯城神庙后之一大石像,
据云即系为纪念曼侬而筑。希腊人以为初日
光线射及石像时,则可闻类似琴弦崩断之微声。
Byron 有诗云:…the Aethiop king
whose statue turns a harper once a day.
|