析世鉴
为了方便阅读,博讯暂停广告播放,博迅需要您的支持。
[发表评论] [查看此文评论]    成败之鉴
[主页]->[析世鉴]->[广斫鉴]->[沈剑虹: 我替蒋公当了十年翻译]
广斫鉴
·萬耀煌: 討伐桂系與鄂东剿共
·萬耀煌: 豫鄂皖邊區剿匪與國難
·劉 峙: 豫鄂皖邊區剿匪之役
·王 微: 由淞滬抗戰到西北長征
·於 達: 西北望長安——追剿匪紅四方面軍之憶
·劉茂恩: 追擊匪紅四方面軍與清剿豫鄂皖邊區
·石 覺: 皖西剿匪紅四方面軍之役
·李 璜: 記起西征鬢未霜——述民廿二至廿四參加四川剿匪及抵禦朱毛西來之役
·楊 森: 川黔剿匪憶往
◆ 中共聞人·鄺紀勳 ◆
·少 離: 鄺紀勳匪化的經過
·少 離: 鄺紀勳爭奪軍權的經過
◆ 剿匪戰爭·伏法匪幹 ◆
·廬 祥: 劉英就戮記
◆ 剿匪戰爭·環鄂戰事 ◆
·丁治磐: 從加入革命軍到兩湖剿匪
◆ 剿匪戰爭·浙贛閩邊區戰事 ◆
·夏 越: 偽十三軍之消滅
◆ 匪區觀察·環贛匪區 ◆
·孔述之: 記中共卅年前起家的一套把戲
·禹 銘: 匪區「赤卡」史的發展
◆ 推薦閲讀 ◆
中共早期的「土地革命」
……
紅軍慣用戰法,每當我部隊在行進中,或居於不利地形時,以靜制動,以大吃小,伏擊奔襲,利用夜暗,不虛發一彈,驅民兵爲前鋒,實施人海戰術,藉比傳統戰法更傳統的古老戰法,不講人道,猛施衝殺,期獲戰果,但因所有師屬各部隊,已先期進入陣地。居高臨下,瞰制要點,構成嚴密火網,足以充分發揮火力,按兵不動,以逸待勞,有恃無恐,待敵之來,左傳曾云「君子不重傷,不禽二毛。」基於人道,故有此語。
紅軍强迫善良百姓充當肉彈,我軍以火網壓制人海戰術,實有勝之不武,於心何忍的矛盾心理
……
——蔡大冶: 江西剿共記
◆ 剿匪戰爭·環贛戰事 ◆
·李文彬: 江西剿匪之憾
·蔡大冶: 江西剿共記
·帥學富: 生擒匪首孔荷寵——贛閩剿匪見聞錄
·王东原: 治軍心得——北伐、剿匪、抗日作戰退思
·石 覺: 贛閩剿匪討逆之役
·余漢謀: 和平解決兩廣問題與贛南剿匪
◆ 剿匪戰爭·寧都暴動 ◆
·柳 雲: 寧都暴動與所謂季黃反革命案
◆ 抗日戰爭·長城抗戰 ◆
·張緒滋: 長城古北口與石匣血戰親歷記
◆ 剿匪戰爭·環贛戰事·自新匪幹憶往 ◆
·龔 楚: 從北江到香江——紅四軍往事
·匪情實錄——前偽中央總動員武裝部部長楊岳彬手紀
◆ 剿匪戰爭·環贛戰事·剿滅方志敏匪部 ◆
·石 覺: 圍剿贛东北匪軍
·蝎 子: 方志敏失意史
·矩 方: 邵式平赤化史
·李文彬: 方志敏、劉疇西授首之役
◆ 中共聞人·項 英 ◆
·離 騷: 項英遇刺記
◆ 中共聞人·葉劍英 ◆
·望 善: 葉劍英小史
◆ 剿匪戰爭·追擊朱毛匪部 ◆
·萬耀煌: 圍剿與追擊朱毛匪部
·石 覺: 追剿殘匪綏靖陝北與出鎮塞北
◆ 剿匪戰爭·山西戰事 ◆
·閻錫山: 肅清共匪後告人民書(外函電二通)
·張緒滋: 晉南隰縣剿匪作戰
◆ 中共聞人·劉志丹 ◆
·馬鴻逵: 劉子丹其人其事
◆ 中共領袖·陳紹禹 ◆
·小 中: 陳紹禹政治生活史
·友 梅: 陳紹禹的出身
◆ 中共領袖·张聞天 ◆
·左舜生: 谈谈我所认识的几个共产党人——张闻天、田汉、李达及其他
◆ 中共領袖·秦邦憲 ◆
·莫 雲: 共黨中的幸運兒——秦邦憲
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告

(沈剑虹: 我替蒋公当了十年翻译)接上页博讯www.peacehall.com

    至於蔣公的文告及新聞秘書泰半是湖南人,自曾任中華日報董事長的蕭自誠起,有現任中央社董事長的曹聖芬、曾經做過考選部部長的唐振楚、現任中華電視臺董事長的楚崧秋、黨史委員會主任委員的秦孝儀、中央委員會考核紀律委員會主任委員的周應龍等五人。

    蔣公的英文秘書,從大陸時代的董顯光先生開始,接著是李惟果(很短一個時期)、沈昌煥、沈錡、我再到錢復,先後只有六人,除了李惟果籍貫是四川外,其他五人都係江浙一帶人士,董公浙江寧波人,沈昌煥江蘇吳縣人,沈錡浙江德清人,我原籍上海,錢復浙江錢塘人,除了李惟果(做過行政院秘書長)之外,其餘五人均先後參加外交工作,董公曾任駐日、美兩國大使,十數年前逝世;沈昌煥兩度主持外交部,現任總統府秘書長;沈錡現任駐西德辦事處代表;錢復曾任外交部政務次長,現任駐美代表。

    我在一九六六年秋交卸了新聞局局長職務出任駐澳洲大使,才將替蔣公當英文秘書兼翻譯的工作交由錢復接充。回想這漫長的十年歲月,工作雖然繁忙沉重,但內心至感愉快,國人中幾人有機會為國家元首直接服務,這使我有參預感和榮譽感,當國家艱難時能為政府略盡棉薄,這是一個不可多得的機會。

    我在一九七一年初奉命赴美出任駐美大使,那時候美國的對華政策已開始起了變化,翌年二月美國總統尼克森訪問大陸同周恩來發表所謂「上海公報」,三月下旬我回國述職,曾經親向蔣公報告此事經過,他神色凝重,但未顯出不安的樣子,他說:「從此以後我們要比以前更要依靠自己。」這是我最後一次見到蔣公。迨一九七三年我再度回國述職持,他已因健康關係不再接見家屬以外的任何人了。

    現在蔣公已逝世十一載有餘,而我自己亦從外交前線被迫退下來已八年之久,但對蔣公的知之遇恩則將永遠地感戴,不敢或忘也。

   ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■【以上全文完】

    以上《我替蒋公当了十年翻译》,是以《傳記文學》雜誌總第295號(1986年)同名内容光盤版文本为发布底本。

    ◆如欲转载析世鉴各系列内容以广流传,请务必保留原著有关重要信息(如发表原文的期刊名称与期数等)并阅读HGC关于发布内容版权的声明!

    ◆除特别注明者外,凡简体字发布内容,原文均为繁体字。除有时对若干内文标题序数作技术性处理及将繁体字原文转换为简体字外,HGC成员对所有发布内容的正文均未作任何改动。凡原文固有讹误,均一任其旧不作改动,必要时另在发布文本中以符号“【 】”插入HGC校勘说明。

    ◆除特别注明者外,析世鉴各系列内容均是由HGC成员完成数字化处理与发布制作。

    ◆阐发观感、分享网际网路稀见历史文献,请至彰往考来——

    http://www.peacehall.com/cgi-bin/forum/bbs.pl?id=zwkl

(沈剑虹: 我替蒋公当了十年翻译 全文完博讯www.peacehall.com)

[上一页]

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场