为了方便阅读,博讯暂停广告播放,博迅需要您的支持。
[发表评论] [查看此文评论]    雪迪作品选编
[主页]->[独立中文作家笔会]->[雪迪作品选编]->[Xue Di: A poet in a league with Rimbaud ]
雪迪作品选编
·雪迪简历
·杨小滨:采访雪迪
·【光与黑暗】采访诗人雪迪〔节选〕采访者:爱德华•鲍克•李
·走出黑暗
·In The Name of Poetry
·An Interview with Poet Xue Di--"Releasing: Light and Darkness"
·Online Q & A with Xue Di
·HOMELAND
·COMING OUT OF DARKNESS
·Xue Di: A poet in a league with Rimbaud
·Heart Into Soil
·【亮处的风景】诗20首目录
·【亮处的风景】地带
·【亮处的风景】家园
·【亮处的风景】白色的橡胶面具
·【亮处的风景】偿还
·【亮处的风景】肉的耻辱
·【亮处的风景】传记
·【亮处的风景】异乡的单身生活
·【亮处的风景】新调子的夜曲
·【亮处的风景】天堂的通道
·【亮处的风景】困难中的爱
·【亮处的风景】家信
·【亮处的风景】新年
·【亮处的风景】普通的一天
·【亮处的风景】威金人旅馆
·【亮处的风景】收信人
·【亮处的风景】亮处的风景
·【亮处的风景】片尾
·【亮处的风景】祝
·【亮处的风景】时刻
·【亮处的风景】事件
·REMEMBERING: 10 Poems
·INJURED PORTRAIT
·REMEMBERING
·DUSK
·WHITE RUBBER MASK
·FORGIVE
·LOVE IN DIFFICULTY
·NEW YEAR
·DEAD WINTER
·AN OLD SONG
·GREEN IN GREEN
·家园
·三月第一个周末
·雪迪的英语诗集网页:
欢迎在此做广告
Xue Di: A poet in a league with Rimbaud

   07/07/2002

   BY TOM D'EVELYNSpecial to The Journal

   AN ORDINARY DAY, by Xue Di, translated by Keith Waldrop. Alicejames Books. 43 pages. $12.95.

   Born in Beijing in 1957 and associated with Brown University's Freedom to Write Program since shortly after the Tiananmen Square Massacre in 1989, Xue Di is widely published in Chinese and in English translation. In addition, his work has been translated into French, German, Dutch, Spanish, and Japanese. With the publication of An Ordinary Day, which won the 2001 Jane Kenyon Chapbook Award, Xue Di can be recognized as a major voice in world poetry.

   He opens this book with three meditations on paintings by Van Gogh. These are followed by a long lyric that constitutes a personal credo, or "art of poetry."

   For the next 28 pages, the body of the book displays Xue Di's range. Especially notable is "The Town Drunk," which, in empathy and imagery and speed of transition, reminds one of Rimbaud. The roller-coaster ride climaxes in a series of shorter lyrics, starting with the title poem and including a poem that answers the credo of the opening section.

   The special quality of Xue Di's poetry is an intensity derived from a fusion of general concepts and personal imagery. Major themes include love, terror, memory, heaven, ancestry, identity. Treated in varying contexts and mixes, these themes can invest compact lyrics with searing power. The effect, as in the best poetry of Rimbaud, can be hallucinatory yet steady in the imagination.

   "The world I entered once and wasted / sways in my heart with a gentle sweetness / I touch the soil in quiet ecstasy," he writes in "Homing." As a poet in exile, Xue Di draws on his condition in ways that defeat narcissism: the world embraces him and his reader.

   Among my favorite poems in this rich collection is "Love in Difficulty." Both personal and hymnic, this poem illustrates some of Xue Di's characteristics: Lucid statement fused with crystalline imagery, rapid transitions between major themes, the whole poem opening toward virtual reality and not only that, but a real future, the concrete future of the reader. Xue Di's poetry touches the intimate identity of the reader as a fellow human being.

   "Can't you feel the difficulty / of connecting the first line / with a whole life? The hardship of / this life makes life, in another / reality, glide / Much love turns us, vertiginous, takes / away suffering. The ark of poetry, at last / watertight, rises in the latest / days of this life."

   And that's the middle of the poem!

   Knowing nothing of the original Chinese poems, I must add that Xue Di has been well served by his translator and Brown colleague, Keith Waldrop. These poems insist upon their right to be heard, shoulder aside any number of slender books of poetry that cross the reviewer's desk, and raise the possibility that we are in the presence of a poet who will give his generation a sense of purpose. In any event, An Ordinary Day is a revelation of the possibilities of contemporary poetry.

   Tom D'Evelyn is a freelance editorial consultant in Providence.Originally published at Projo.com July 7, 2002

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场