[加评论] 页面有问题?请点击打印板-》打印版                  [推荐此文给朋友]
[博讯主页]->[大众观点]
   

中国民间人士关于德国之声中文部争议的公开信
(博讯北京时间2008年11月03日 转载)
    
    请你们倾听来自中国民间的声音
     ——中国民间人士关于德国之声中文部争议的公开信 (博讯 boxun.com)

    
    致:德国之声电台,德国联邦议会,德国和欧洲汉学家、中国问题专家
    
    尊敬的女士们、先生们:
    
    日前,我们注意到,欧洲49位汉学家、中国问题专家等知名人士就德国之声中文部某负责人被解职一事,发表了致德国之声电台台长贝特曼(Erik Bettermann)先生、德国之声广播委员会、德国联邦议会的公开信。由于该公开信涉及到中国历史、现状的评论。我们作为中国民间人士、尤其是身居中国国内的知识界人士,有责任就该信提出的有关问题,表明我们的态度。
    
    一、我们认为,德国之声处理中文部某负责人,属于其内部事务,外人因对相关情况缺乏全面了解而不宜介入。我们尊重德国之声的决定,更赞赏其宣示:“维护德国之声所一贯坚持的维护自由民主和人权的价值观。”我们期盼德国之声能始终坚守这一诺言。
    
    二、我们反对德国之声中文部某负责人有关中国人权状况的一些不负责任的言论。比如她说:“中国共产党比世界上任何一支政治力量在实践人权宣言第三条方面的贡献都要大。”又如她引用德国《时代周刊》驻北京记者的话:“在过去30年里让4亿中国人摆脱贫困是近年来最大的人权改善之一。”我们认为,这些判断完全是基于中国官方舆论宣传,并无任何记者或学者能独立提供可供检验的事实依据,无论谁以此作为个人观点都有失新闻工作者或学者的职业操守。但我们同时认为,发表这些言论尽管荒谬但尚属言论自由的范围,并赞赏德国之声等有关机构并未因此剥夺任何人的言论自由权利。因此,49人公开信中所说的“应该坚决地反击,保护他们”,实属夸张多余,有误导舆论之嫌。
    
    三、49人公开信认为:“这场讨论是关于如何评判当今中国发展和崛起问题的争论的一部分。”这句话倒是说对了。对于该信中提到的那种争论,我们希望能够在中国国内获得自由讨论而不受压制。我们更希望以该信签名者的名望和影响力来推动这种自由的讨论。
    
    但是,令我们感到遗憾和失望的是,我们只看到49人公开信为德国之声中文部某负责人的被免职叫屈,却没有看到过那些与中国当局有“合作伙伴”关系的人士为中国国内的因言获罪者呼吁。试问:难道只有那些说了中国政府爱听的话的人需要保护,而批评中国政府者就不需要保护?或者,二者相比,后者的言论自由就无足轻重?
    
    下面仅举数例:
    
    “六四镇压”快20年了,但是在中国国内,“六四”仍然是一个言论的禁区。你们是否认为,有必要以联署的方式来呼吁保护中国境内那些想冲破这个禁区的人?我们注意到该信联署者中有一位从事国际政治研究的教授(Reimund Seidelmann, Universität Gießen),据称他还是北京中国人民大学的一位名誉教授。那么,我们想问问他,他是否知道中国人民大学有一位教授叫丁子霖(也是本信的签名者之一)。她的儿子在“六四”中被无辜杀害了,她代表的“天安门母亲”为寻求正义苦苦抗争了近20年。但她的言论自由在中国境内完全被剥夺:她的声音在国内彻底被消音,她的著作不能在国内出版,也不能在国内流传,连她的人身自由都得不到保障。我们要请问这位人民大学的名誉教授,当你接受人大校方赐予的这份荣誉时,你会想到“丁子霖”这个名字吗?当她的公民权利受到不公正的侵犯时,你愿意保护她吗?愿意对侵犯她权利的中国政府进行反击吗?
    
    本信的另一位签名者鲍彤先生,一些中国问题专家想必不会生疏吧?请问问鲍彤先生自己,他在中国国内有言论自由吗?他的名字能在国内媒体上出现吗?他坐牢七年,刑满后恢复公民身份也已十多年,连人身自由都被剥夺,谈何言论自由!你们想到过要保护他吗?想到过向侵犯他公民权利的中国政府反击吗?
    
    还有一位记者兼诗人师涛,现在中国监狱中要渡过漫长的十年刑期。起码那些与中国当局有“合作伙伴”关系的人士应该知道,这是雅虎公司向中国政府提供网上信息导致异议人士坐牢的典型案件之一,也正是目前在中国常见的见利忘义的“合作伙伴”关系的可怕恶果之一。你们为师涛的言论自由联名呼吁过吗?想到过向这种“合作伙伴”共同作恶的现象反击吗?
    
    那些研究国际关系及中国问题的专家,起码也应该知道被中国当局侵犯学术交流自由而判刑13年的学者同仁徐泽荣博士吧?你们不觉得更应该为已不幸系狱达八年多的徐博士联名呼吁一下吗?
    
    另外,你们也应该知道中国监狱里还有成千上万因言论而被判刑的良心犯,其中的新闻工作者、人权活动者、作家和学者同仁如:杨天水(两次22年),哈达(15年),黄金秋(12年),杨子立等“北京四君子”(2人10年,2人8年),郑贻春(7年),张建红(6年),张林和杨茂东(5年),吕耿松、陈树庆和齐崇怀(4年),杜导斌和严正学(3年),陈道军和黄琦(尚未审判)……,尤其是最近刚获萨哈罗夫人权奖的胡佳(3年半),你们是否也能联名为他们呼吁一下,使得他们早日获得释放,也多少享受一点你们相信的“人权改善”?诸如此类的因言获罪案件在中国不胜枚举,你们作为中国问题的专家、权威,有多少人关注过这些案件吗?对这些案件作出过“谨慎的调查分析”吗?
    
    不错,该公开信中倡导“谨慎的调查分析,报道中国发展中的多样性、矛盾的多方面情况”,并声明要“捍卫新闻工作和学术工作的专业准则、责任意识和客观性。”很好!我们举双手赞成。那么,请与中国政府机构有“合作伙伴” 关系的专家学者们,迈开双脚也到中国民间来走走,听听各方面的声音,然后作出抉择:在保护言论自由方面,你们究竟该做些什么。在此,我们还要向你们呼吁:当你们与中国官方开展友好合作、与中国同行切磋交流的时候,千万不要忘记把你们公开信里说的那套“保护言论自由”的高深学问作为一个课题,放到你们的交流计划之中。
    
    最后,我们呼吁海内外所有学界人士秉持学术良心,保持知识者的独立性,不为权势所屈,不为名利所诱,以自己的行动践行人类普世价值,以自己的付出来造福于人类。
    
    我们希望,德国之声中文部能发表我们这封公开信。
    
    谢谢!
    
    
    签名者:
    (第一批中国公民53人):
    李普——老记者,前新华社副社长、中华全国新闻工作者协会书记处书记,北京大学、武汉大学、兰州大学兼职教授(北京)。
    胡绩伟——前《人民日报》总编辑、社长,前全国人大常委、教科文卫委员会副主任,因六四事件被撤消一切职务(北京)
    李锐——作家、中共党史专家,曾任毛泽东政治秘书,1959年因批评毛泽东的极左政策遭长期政治迫害,文革后曾任中共中央顾问委员会委员、中央组织部常务副部长(北京)
    于浩成——法学家,独立中文笔会荣誉理事,前公安部群众出版社社长,因六四事件被囚禁八个月(北京)
    高瑜——记者,前《经济学周报》副总编,联合国教科文组织首届新闻自由奖、世界报业协会自由金笔奖等国际奖项得主,因六四事件入狱两次共七年(北京)
    张祖桦——宪政学者,曾任中国青年问题研究中心兼职研究员、共青团中央常委,因六四事件遭受政治迫害、长期受监控(北京)
    丁子霖——中国人民大学教授、“天安门母亲”,独立中文笔会荣誉理事和自由写作奖得主,纽约科学院科学家人权奖、法兰西自由基金会记忆奖等国际奖项得主,因代表六四难属呼吁追究屠杀者罪责而遭政治迫害,被禁止出境(北京)
    张先玲——工程师、“天安门母亲”(北京)
    徐珏——研究员、“天安门母亲”(北京)
    蒋培坤——中国人民大学教授、六四难属(北京)
    鲍彤——作家,前中共中央委员、中央政治局常委政治秘书、中央政治体制改革研究室主任,因六四事件入狱七年,出狱后一直受监控,被禁止出境(北京)
    张耀杰——人文学者,因支持公民维权遭受政治迫害(北京)
    刘京生——自由职业,美国笔会自由写作奖得主,因北京民主墙运动和参与组党、自由工会及悼念六四死难者两次入狱共十三年
    滕彪博士——中国政法大学讲师,独立中文笔会狱中作家委员会法律顾问,法兰西共和国人权奖、美国民主基金会民主奖等国际奖得主,因维权活动被禁止出境(北京)
    余杰——作家,独立中文笔会理事(北京)
    王小山——记者(北京)
    流涛——自由撰稿人(北京)
    唯色——诗人、作家,挪威作家联盟表达自由奖得主,前《西藏文学》编辑,2004年因出版《西藏笔记》被禁而解职失去工作和住房,此后长期受监控,被禁止出境(北京)
    蒋亶文——作家,独立中文笔会副秘书长(上海)
    王建波——律师(上海)
    陈接余——作家(上海)
    赵达功——作家,独立中文作家笔会理事兼网站工作委员会协调人,因维权被禁止出境(深圳)
    圣观法师——佛僧,因六四事件入狱一年(深圳)
    野渡——网站编辑(广东)
    妙觉法师——比丘尼(广东)
    野火——自由撰稿人(广东)
    昝爱宗——记者,中国真话报筹办人,独立中文笔会林昭纪念奖得主(杭州),前《中国海洋报》浙江站长,因报道维权活动被免职,禁止出境(杭州)。
    庄道鹤——学者、律师,浙江大学(杭州)
    祝正明——工程师、人文学者,因中国民主党组党入狱十年(杭州)。
    李建强——律师、作家,因为异议人士辩护被拒绝延长律师执业证(青岛)
    张铭山——自由职业(山东省临朐县)
    徐高金——自由撰稿人,因维权活动被拘留四个月(江西)
    苏露锋——湖南日报社文萃报编辑,长沙和文化研究会常务理事、副秘书长(长沙)
    刘淼——作家(湖南)
    陆文——作家(江苏)
    槟郎——高校教师(南京)
    刘逸明——自由撰稿人(湖北)
    秦耕——作家,因六四事件入狱近一年(海南)
    申有连——自由撰稿人(贵阳)
    莫建刚——诗人,作家(贵阳)
    李元龙——自由撰稿人,前《毕节日报》记者,因互联网文章入狱两年(贵州)
    王中陵——诗人,陕西省《雁塔之声》常务副主编(西安)
    刘水——作家、诗人,前南方都市报、深圳晚报记者,自六四事件以来五次因政治异议入狱共七年,并被限制工作、出境(深圳/甘肃庆阳)。
    亦可——作家(成都)
    江婴——诗人、学者,国际学者基金会诗歌奖获得者,因“反右运动”遭受迫害(天津)
    炎子——作家(河北)
    卢雪松——作家,吉林艺术学院教师,独立中文笔会林昭纪念奖得主,因讲课言论被取消授课权并被劳动教养软禁一年(吉林)
    武宜三——自由撰稿人,五七学社(香港)
    蔡咏梅——作家,《开放杂志》执行编辑(香港)
    刘晓波博士——作家,前北京师范大学讲师,独立中文笔会理事、前两任会长,无国界记者/法兰西基金会捍卫言论自由奖、香港人权新闻大奖等国际奖得主,自六四事件起三次被囚禁共五年半,被禁止出境(北京)
    周勍——科隆驻市作家,作品《民以何食为天》获德国尤利西斯报告文学奖优胜奖和日本《产经生活新闻》银奖,因六四事件入狱二年八个月(北京/德国科隆)
    李剑虹——斯德哥尔摩驻市作家,2007年独立中文笔会林昭纪念奖得主(上海/瑞典斯德哥尔摩)
    张裕博士——学者、编辑,独立中文笔会前秘书长兼狱中作家委员会协调人,中国公民因担任笔会职务自2007年起被拒绝入境中国(瑞典斯德哥尔摩)
    
    (欢迎各界人士签名联署,联系电邮信箱:[email protected]
    May You Listen to the Voices of Chinese Civilians?
    An Open Letter on the disputes of Deutsche Welle's China Section
    
    
    To German Bundestag,
    To Broadcasting Council of Deutsche Welle,
    To the Sinologists and China Experts
    
    Dear Madams and Sirs,
    
    We, the undersigned, have observed that 49 of European Sinologists, China experts and other celebrities published an open letter on the dismissing of a head of the Deutsche Welle's China Section (e.g. summarized in a report at online web of the People's Daily, http://world.people.com.cn/GB/14549/8155375.html, the official newspaper of the Central Committee of Chinese Communist Party). Since the subject of that letter is related to the debates on China's past and current situations, we, Chinese civilians, particularly the intellectuals residing in China, have felt that it is our duty to make our positions known about the relevant issues raised by that letter.
    
    1) We consider that the decision that Deutsche Welle (DW) has made on a former head of its China Section is an internal administrative matter, and so it is not suitable for the outsiders to interfere with it as most of them are lack of the comprehensive knowledge of the relevant circumstances. We respect DW's decision, and even more appreciate its proclaim "to uphold the values of freedom, democracy and human rights to which DW has adhered". We expect that DW can abide by this pledge all along.
    
    2) We oppose the irresponsible speeches on China's human rights situations made by the former head of DW's China Section. For instance, she claimed, "The Communist Party of China has made a greater contribution to the practice of Article Three of the Universal Declaration of Human Rights than any of other political forces in the world." And she also quoted an appraisal by the Beijing correspondent of Zeit as "Getting 400 millions of Chinese people shaking off poverty during last 30 years is one of the greatest improvement of human rights in the recent years." We hold that these appraisals were fully based on China's governmental propaganda with no foundation of factual statistics that could be likely verified by any of independent journalists or scholars, and so that a journalist took such a propaganda as his or her own opinion with no doubt was clearly lack of the professional attainment and integrity. However, we also maintain that such speeches, although absurd, are still within the scope of speech freedom, and appreciate that neither DW nor another institution has done anything of depriving no one from his/her right to freedom of expression. Therefore, the call that "(we) must firmly strike back to protect them" in that letter by 49 celebrities was obviously exaggerated and misleading.
    
    3) That letter considered, "this discussion is a part of the debates on the issue how to judge China's development and rise today". This is correct. We expect that such a debate raised in that letter may have a chance to discuss in China freely from being suppressed. We wish more that the cosigners of that letter will make some efforts with their reputation and influence to promote such a free discussion in China as well.
    
    However, what has made us feel pity and disappointed is that we have only seen that that letter has only complained about the removal of someone from leadership of DW's China section, but not that those who had got "Cooperative Partnership" with Chinese authorities have appealed for those discriminated against their expressions. We would like to ask a question, if those who spoke what Chinese government loved to listen to need protection, do others who criticized it not need to protect? Or when they are compared, is the latter's freedom of speech insignificant?
    
    Just a few of the examples are presented here.
    
    It has been almost 20 years since June Fourth Massacre, topic of the June Fourth has so far been a forbidden zone of speeches. Whether or not do you consider it necessary to have a cosigned letter to call for the protection of those who want to breach this zone? We have found that there is a cosigner (Reimund Seidelmann, Universität Gießen) engaged in the study on international politics, and who has been noted as an Honorary Professor at China's People University (CPU) in Beijing. Then we would like to ask him whether or not he has realized there is Professor DING Zilin, one of the cosigners of this letter, at the same university. Her son was innocently killed during the Massacre. On behalf of Tiananmen Mothers, she has painfully struggled for justice nearly 20 years, but her right to freedom of expression within China has been completely deprived. In China, her voice has been thoughtfully silenced, her book has been prohibited from publishing or circulating, and even her personal freedom has got nothing to protect. We world like to ask Prof. Seidelmann whether he could be reminded of the name of Prof. Ding when he was honored by the administration of CPU. Will you do anything to protect her when her civil rights are violated by injustice? Are you ready to strike against China's governmental violation of her rights?
    
    Another cosigner of this letter is Mr. BAO Tong who should be familiar to the China experts among you. Please ask him whether he has got any freedom of expression in China? Is his name able to appear on any of domestic media in China? After 7 years in prison, he has supposedly resumed his status of citizenship for more than 10 years but his personal freedom has been still deprived illegally, not to say any freedom of speech. Have you ever thought to protect him, or to strike against China's governmental violation of his civil rights?
    
    There is also Mr. SHI Tao, a journalist and poet serving a 10-year sentence in prison. At least those who have got "Cooperative Partnership" with Chinese authorities should have leant that this is one of typical cases of how an Western entity such as Yahoo! has trade the information on a Chinese citizen with Chinese government as one of terrible results from such a common "cooperative partnership" in China as to seek only profit regardless ethics. Have you thought to cosign an petition for his freedom of expression, or to strike against such evil phenomena in "cooperative partnership" ?
    
    Those experts on international relations and China issues should also have leant at least the of Dr. XU Zerong, an academic colleague who were sentenced by Chinese authority to 13 years in prison in violation of freedom of academic exchange. Do you not feel more concerns to call jointly for the release of Dr. Xu who has been unjustly imprisoned for more than 8 years? Chinese colleagues of journalists, activists, writers and scholars who are deprived from their basic human rights including freedom of expression?
    
    Besides, you should also have known that China authorities have imprisoned there have been tens of thousands of prisoners of conscience sentenced for their speeches. Among them, there are many colleagues of journalists, human rights activists, writers and scholars, including YANG Tongyan (22 years for two sentences), Hada (15), HUANG Jinqiu (12), YANG Zili and his 3 colleagues (8 and 10), ZHENG Yichun (7), ZHANG Jianhong (6), ZHANG Lin (5), YANG Maodong (5) , LU Gengsong (4), CHEN Shuqing (4), QI Chonghuai (4), DU Daobin (3), YAN Zhengxue (3), CHEN Daojun and HUANG Qi (to be tried)……, especially HU Jia who has recently been award by European Parliament 2008 Sakharov Prize for Freedom of Thought. Will you also make a joint petition for their releases, to let them enjoy a little "human rights improvement" believed by some of you? The cases of discrimination against speech like these are too numerous to mention. How may of the experts and authorities on China issues among you have cared for such cases and made "careful investigation" of them?
    
    It is pretty good that that letter advocated "the careful investigation, analysis and report on various aspects of diversity and contradiction in China's development", and proclaimed to defend the professionalism, responsibility and objectivity of journalist and academic work". Excellent! We raise our both hands to agree with them. Therefore, we urge the experts and scholars who have got "cooperative partnership" with China's governmental institutions to move their feet among Chinese civilians, listen to the voices from various parties and then decide what to do for the protection of free speech. Hereby, we also call on these experts and scholars that, when you are developing your cooperative friendship with Chinese authorities and exchanging your views with Chinese colleagues, please do not forget to include the profound scholarship "to protect freedom of speech" announced in your open letter as a task in your exchange programs.
    
    The last but not the least, we call on all of intellectuals in the world to uphold our professional conscience and maintain our intellectual independence, not to bow to the political power nor to be lured by fame and gain, to take our own actions for universal human values and make our own contributions to benefit all of mankind.
    
    We hope that Deutsche Welle's may publish this open letter of ours.
    
    Many thanks.
    
    
    Cosigners:
    (53 Chinese citizens)
    LI Pu -- Former Deputy Director-general of Xinhua News Agency and Secretary of China NationalSociety of Jounalists, honorary professor of Beijing University, Wuhan University and Lanzhou University (Beijng)
    HU Jiwei -- Former Editor-in-Chief and Director-general of People's Daily, former member of Standing Committee of China National People's Congress and Deputy Chairman of Education, Science, Culture and Healthcare Committee, dismissed from all of his posts after June Fourth event in 1989 (Beijing)
    LI Rui -- Writer and expert on history of Communist Party of China (CPC), former political secretary of CPC's late Chairman MAO Zedong, persecuted for his criticism of Mao's ultra-leftist policies, and after Cultural Revolution former member of CPC's Central Consultative Committee and former Executive Deputy Head of Organization Department of CPC's Central Committee (Beijing)
    YU Haocheng -- Scholar of law, Honorary Director of Independent Chinese PEN Center (ICPC), Former Publisher of Mass Publishing House of Public Security Ministry, imprisoned for 8 months for June Fourth Event in 1989 (Beijing)
    GAO Yu -- Journalist, former Deputy Chief Editor of Economics Weekly (Jing Ji Xue Zhou Bao), laureate of First UNESCO/Guillermo Cano World Press Freedom Prize, WAN Golden Pen of Freedom and more, imprisoned twice for 7 years in total for June Fourth Event in 1989 (Beijing)
    ZHANG Zuhua -- Scholar of Constitutional Politics, former Associate Researcher of Research Center of China Youth Studies and former Standing Member of Central Committee of Communist Youth League of China, politically persecuted for June Fourth Event in 1989 and often under house arrest since then (Beijing)
    (more omitted)
    DING Zilin, Professor at CPU, "Tiananmen Mothers", ICPC Honorary Director and its laureate of Freedom to Write Award, laureate of NYAS Heinz R. Pagels Human Rights of Scientists Award, French Freedom Foundation's Memorial Prize (Le Prix de la Memoire) and others, persecuted and prohibited from visiting overseas for her activism for the victims of Tiananmen Massacre (Beijing)
    ZHANG Xianling -- Engineer, "Tiananmen Mothers" (Beijing)
    XU Jue -- Researcher, "Tiananmen Mothers" (Beijing)
    JIANG Peikun -- Professor at CPU, father of a victim of Tiananmen Massacre (Beijing)
    BAO Tong -- Writer, former member of CPC's Central Committee, former political secretary of Standing Committee of its Political Bureau and former Director of its Political System Reform Research Office, imprisoned for 7 years for June Fourth Event in 1989 (Beijing)
    ZHANG Yaojie -- Scholar of Humanities, persecuted for supporting human rights activism (Beijing)
    LIU Jingsheng -- Freelance, American PEN Freedom to Write Award, imprisoned twice for 13 years in total since Beijing Democracy Wall event in 1978 (Beijing)
    Dr. TENG Biao -- Lecturer at China University of Politic Science and Law,legal consultant of ICPC's Writers in Prison Committee, laureate of Human Rights Prize of the French Republic (Prix des Droits de l’Homme de la Republique francaise) and US NED Democracy Award for Human Rights and Rule of Law, prohibited from visiting overseas for his human rights activism (Beijing)
    YU Jie -- Writer, ICPC Board Member (Beijing)
    WANG Xiaoshan -- Journalist (Beijing)
    LIU Tao, Freelance (Beijing)
    Tsering Woeser -- Poet and writer, laureate of Norwegian Writers Union Freedom of Expression Prize (Den norske forfatterforenings ytringsfrihetspris), former editor of Tibetan Literature, dismissed from her job and residence, restricted in travel and prohibited from visiting overseas since her book Notes on Tibet was banned in 2004 (Beijing)
    JIANG Danwen -- Writer, ICPC Deputy Secretary-general (Shanghai)
    WANG Jianbo -- Lawyer (Shanghai)
    CHEN Jieyu -- Writer (Shanghai)
    ZHAO Dagong -- Writer, ICPC Board Member and Coordinator of its Internet Committee, prohibited from visiting overseas for his human rights activism (Shenzhen)
    Shengguan -- Buddhist monk, imprisoned for one year for June Fourth Event in 1989 (Shenzhen)
    Wu Wei -- Webmaster and editor (Guangdong)
    Miaoju -- Buddhist monk (Guangdong)
    CHE Xiangqian -- Freelance (Guangdong)
    ZAN Aizong -- Journalist, laureate of ICPC Lin Shao Memorial Award, former chief of Zhejiang station of China Ocean Newspaper (Zhongguo Haiyang Bao), dismissed from his job for his reports on human rights activism and prohibited from visiting overseas (Hangzhou)
    ZHUANG Daohe, Scholar and lawyer at Zhejiang University (Hangzhou)
    ZHU Zhengming -- Engineer and scholar of humanities, imprisoned for 10 years for organizing China Democracy Party (Hangzhou)
    LI Jianqiang --, Writer and lawyer, disbarred for his legal practices of defending political dissidents (Qingdao)
    ZHANG Mingshan -- FReelance (Shandong)
    XU Gaojin -- Freelance, detained for 4 months for his human rights activism (Jiangxi)
    SU Lufeng -- editor of Literary Circles Newspaper (Wen Cui Bao) of Hunan Daily, Executive Board Member and Deputy General Secretary of Changsha He-culture Society (Changsha)
    LIU Miao -- Writer (Hunan)
    LU Wen -- Writer (Jiangsu)
    BIN Lang -- University Teacher (Nanjing)
    LIU Yiming -- Freelance (Hubei)
    QIN Geng -- Writer, imprisoned for one year for June Fourth Event in 1989
    SHEN Youlian -- Freelance (Guiyang)
    MO Jiangang -- Poet and writer (Guiyang)
    LI Yuanlong, Freelance, former report of Bijie Daily, imprisoned for 2 years for his online articles (Guizhou)
    WANG Zhongling -- Poet, Executive Deputy Chief Editor of Voice of Yanta (Xi'an)
    LIU Shui -- Writer and poet, former journalist of Southern Metropolis Daily (Nanfang Dushi Bao) and Shenzhen Daily, dismissed from job and imprisoned 5 times for 7 years for his dissident opinions since June Fourth Event in 1989, restricted in seeking job and prohibited from visiting overseas (Shenzhen and Qinqyang)
    YI Ke -- Writer (Chengdu)
    JIANG Ying -- Poet and scholar, persecuted for Anti-rightists Movement (Tianjin)
    YAN Zi -- Writer (Hebei)
    LU Xuesong -- Writer and college teacher,laureate of ICPC Lin Shao Memorial Award, dismissed from her teaching duty and house-arrested for one year Reeducation Through Labor for her free lectures (Jilin)
    WU Yisan -- Freelance, 5-7 Society (Hong Kong)
    CAI Yongmei -- Writer, Executive Editor of Open Magazine (Hong Kong)
    Dr. LIU Xiaobo, Writer, former lecturer at Beijing Normal University, ICPC Board Member and its former President, RSF/Foundation de France for Defender of Press Freedom (prix de dfenseur de la libert de la presse de Reporters sans frontires et la Fondation de France) and Prize of Hong Kong Human Rights News Awards, imprisoned 3 times for 5 years and half in total and prohibited from visiting overseas since June Fourth Event in 1989 (Beijing)
    ZHOU Qing -- Writer in Residence of Cologne City, his work "What kind of God: a survey of the current safety of China's food" won a prize of Lettre Ulysses Award for the Art of Reportage, imprisoned for 7 years for June Fourth Event in 1989 (Beijing/Cologne)
    LI Jianhong -- Writer in Residence of Stockholm City, laureate of ICPC Lin Shao Memorial Award, persecuted for her Internet expression (Shanghai/Stockholm)
    Dr. Yu ZHANG -- Scholar and editor, ICPC former Secretary-general and Coordinator of its Writers in Prison Committee, Chinese citizen denied reentry to China for his activism on ICPC's behalf since 2007 (Stockholm)
    
    (Contact: Dr. Yu Zhang, +46-8-50022792, email: [email protected]) _(博讯自由发稿区发稿) (博讯 boxun.com)
(本文只代表作者或者发稿团体的观点、立场)


点击这里对此新闻发表看法
   
联系我们


All rights reserved
博讯是畅所欲言的场所、所有文章均不一定代表博讯立场
声明:博讯由编辑、义务留学生、学者维护,如有版权问题,请联系我们。另外,欢迎其他媒体 转载博讯文章,为尊重作者的辛勤劳动以及所承担风险,尊重博讯广大义务人士的奉献,请转载时注明来源和作者。