页面有问题?请点击打印板-》打印版                  [推荐此文给朋友]
[博讯主页]->[大众观点]
   

徐文立:为什么发表“多次为王炳章申请诺贝尔和平奖的努力”
(博讯北京时间2017年6月29日 来稿)
    更多文章请看专栏
    徐文立更多文章请看徐文立专栏
    

    为什么在几乎人人谈论刘晓波的时刻发表「多次为王炳章申请诺贝尔和平奖的努力」?
    
    按:因为最近有人在《独立评论》上绝对地批评说:
    
    「海外民运最早的发起人之一、与当年汪精卫刺杀摄政王一样悲壮的王炳章义士被判无期徒刑并在监狱内饱受中共虐待,他的女儿几年来为此到处奔波呼吁,而我们看到的是海外民运的无动于衷。」2017-06-26 18:35:43
    
    「冷血到这样,对其没有任何基本的同情心是难以想象的」2017-06-26 22:00:56
    
    有人更一竿子扫过来「根本没有什么海外民运,只有一些争名逐利自私自利的小丑。」 2017-06-26 19:48:36
    
    更是希望人们在惦记刘晓波的时候,不要忘记王炳章等等在狱中受苦的所有异议人士。
    
    ----------
    
    《独立评论》
    
    多次为王炳章申请诺贝尔和平奖的努力 2017-06-27 19:13:09
    
    作者: 格丘山1 肃然起敬 2017-06-28 03:49:43 中国人能有这个良心的不多最后编辑时间: 2017-06-28 05:59:42
    
    close全部跟贴深谢格兄!
    
    我(徐文立)多次(2009-2013)为王炳章申请诺贝尔和平奖,王炳章也多次获得了提名资格。
    
    十分遗憾本人2013年70岁退休之后,就不再具备推荐的资格了。
    
    ---
    
    网络报导——
    
    徐文立:呼吁立即释放王炳章- 中国人权快讯- 六四天网
    
    64tianwang.com/bencandy.php?fid-12-id-6757-page-1.htm
    
    1.
    2010年11月21日 - 呼吁立即释放王炳章. --民主党、民联等老朋友与(王炳章原太太)宁勤勤女士思念王炳章. 中国民主党全联总在台北宴请宁勤勤女士,大家思念王炳章先生.
    
    王炳章被提名2009年诺贝尔和平奖候选人
    
    www.rfa.org/mandarin/yataibaodao/minzhu-02232009165439.html
    
    1.
    
    2009年2月23日 - 中国民主运动领袖人物王炳章,近日被提名为2009年度诺贝尔和平奖候选 。.
    
    2013年4月8日诺贝尔和平奖委员会接受徐文立对王炳章提名的答复信函- 时 。.
    www.enewstree.com/discuz/forum.php?mod=viewthread&tid=16682
    
    1.
    
    2013年5月24日 - 3 个帖子 - 2 个作者
    2013年5月24日徐文立收到了诺贝尔和平奖委员会的电子信函,告知他们已经收到了徐文立2012年12月12日推荐王炳章荣获2013年度诺贝尔和平 。.
    
    ---
    
    徐文立收到了诺贝尔和平奖委员会接受他对王炳章推荐的复函
    
    【(CCC)2009年3月13日消息】
    
    昨日,徐文立收到了诺贝尔和平奖委员会的复函,表明他们接受了他推荐王炳章先生荣膺诺贝尔和平奖的推荐信,并告知今年有205位竞选者,今年10月9日才会有结果。
    
    ---
    
    2009初徐文立推荐王炳章荣获诺贝尔和平奖的推荐信
    (英文)
    
    Norwegian Nobel Institute
    Drammensveien 19
    N-0255 Oslo
    Norway
    
    January 27, 2009
    
    Dear Members of the Norwegian Nobel Committee:
    
    I, Xu Wenli, take great honour in nominating Dr. Wang Bingzhang, the undaunted champion of Human Rights and Democracy for China, as a strong candidate for the Nobel Peace Prize of 2009. This is in recognition of his consistent campaign for a reign of freedom and a rule of justice in China, and his leadership of the overseas Chinese political opposition movement against the dictatorial rule of the Chinese Communist Party over the past two decades. Sadly, Dr. Wang Bingzhang was kidnapped in June 2002 in Vietnam and arrested by the Chinese police. He was sentenced to life imprisonment in early 2003, and has since then been languishing in solitary confinement in a prison in Shaoguan, Guangdong Province, China.
    
    Dr. Wang Bingzhang was a practicing surgeon in China in the late 1970s. He travelled to Montreal, Canada and, pursued a PhD in Experimental Medicine at McGill University in 1980, becoming the first student from the People’s Republic of China to receive a PhD degree from the West.
    
    However, upon his graduation, Dr. Wang came to realize that what ailed China and what needed treatment most were not diseases of the body, but the corrupt government and the dictatorial rule, which were threatening the very stability and sustainable development of society. He refused to accept the cynical notion that generation after generation must spiral down a militaristic stairway into the hell of mutual destruction. China must develop and a fundamental reform must be achieved in an unarmed struggle. Dr. Wang Bingzhang embraced such a strong belief in reform, when most of the Chinese passively accepted the status quo and hardly opposed the system actively.
    
    To this end, Dr. Wang set out on a lifelong quest to fight for democracy and human rights in China as an answer to the crucial political and moral question of our time, the need for Man to overcome oppression and violence without resorting to violence and oppression. In 1982, he launched the journal China Spring in the United States, which featured articles by Chinese intellectuals, both within and outside of China, and focused on promoting democratic ideals. The journal was widely read in the Chinese-speaking world, and found its way into China proper, where it gained currency among students with a hunger for information and ideas that the party-controlled press could not satiate. Dr. Wang refused to accept the notion that “democracy” and “human rights” are but Western rhetoric and that the adoption of these ideas in China will bring about social crisis. In the same year, he established the very first organization against the Chinese Communist dictatorship in New York, the Chinese Alliance for Democracy. Before Dr. Wang, there had been no organized political opposition by the Chinese people themselves because the democratic sentiment in China had been harshly and continuously suppressed by the Communist Party. Few people could afford to challenge a brutal regime. Since Dr. Wang, this has been changed fundamentally. During his life-long campaign for democracy in China he often referred to a sentence from David Thoreau’s Civil Disobedience: “We can no longer lend our cooperation to an evil system.” He also cited quotations from Martin Luther King: "Peace is not merely the absence of some negative force--war, tension, confusion, but it is the presence of some positive force--justice, goodwill, the power of the kingdom of God."
    
    Based on these beliefs, Dr. Wang boldly called for multi-party elections, a free press, respect for human rights, and the establishment of the rule of law. His undaunted advocacy of human rights and democracy unlocked hitherto tightly sealed doors of hope and transformed thousands of people’s imminent cosmic elegies into a psalm of creative fulfillment. He was instrumental in awakening a new generation of Chinese scholars abroad and forging the path for those who were willing to stand up to the monolith since then.
    
    Dr. Wang's name has endured for the way in which he has waged his unrelenting struggle, personifying in his conduct the words that were spoken to people. Over his two-decade long career of political dissidence, Dr. Wang saw the movement he cultivated flourish and falter. But it was not because he led the first organized political opposition to stand up against the Communist regime that he achieved fame, it is the idea that has guided him, and since he declared his unyielding belief in these ideas at the start of his career as a dissident, they have been embraced by the democracy movement as a whole, and have guided the movement as well. Despite the difficulties he suffered, he never turned his back on the movement and, remarkably, never badmouthed those who had betrayed him. In his writings, he emphasized the importance of forgiveness and understanding in the struggle for Chinese democracy, drawing inspiration from figures such as Mr. Nelson Mandela and Dr. Sun Yat-Sen, the founding father of modern China.
    
    Dr. Wang loved his country and his nation and felt encouraged when he saw that China’s economic progress was achieved through market liberalization and recognition of private property rights, which he has advocated since 1983. However, he never wavered in his belief that political changes were needed to promote the further development of China. More importantly, he has always believed that a sustainable democracy can never be imposed from outside, but must be homegrown. Thus, he continued his activism even as China’s economy soared. He founded the first Chinese opposition party in the United States, the China Democracy and Justice Party, a task which took him back to his homeland in 1998. For this, he was detained and held for several days before being expelled from China. However, this challenge only served to stir up his courage further and he had never heeded the threats to his own safety. He persisted in attempting to return home to spearhead the establishment of a real opposition party from within. Eventually, he was arrested and sentenced to life imprisonment.
    
    Dr. Wang Bingzhang's contributions, in words, deeds, and ultimately, in personal sacrifice, to the cause of democracy are unsurpassed by the legions of patriots who have labored under the yoke of the Chinese communist dictatorship. His entire life stands as a symbol of the work and sacrifices that are required of individuals to give birth to liberty.
    As his life ebbs in a Chinese prison and as we confront the 20th anniversary of the Tiananmen Square Massacre, there is no greater gesture to this man and no greater recognition to the struggle he pioneered than to award Dr. Wang the Nobel Prize for Peace.
    
    Yours Sincerely,
    
    Xu Wenli
    Senior Fellow
    Watson Institute for International Studies
    Brown University [博讯来稿] (博讯 boxun.com)
(本文只代表作者或者发稿团体的观点、立场)
3770740
分享:
blog comments powered by Disqus
   
------------------------------------


相关报道(更多请利用搜索功能):
·徐文立:聪明乎?愚笨乎?痛答陈尔晋
·佟适冬兄的英名永垂中华史册!——査建国、徐文立遥拜
·徐文立浅谈“人类正常社会秩序”
·单凭美国重返亚太,中共就焦头烂额,中共反对派应该如何?/徐文立
·草先生的观念太过陈旧 /徐文立
·徐文立:《正常社会秩序概论》的由来
·遒真言实:徐文立的“正常社会论”是非常有益的理论探讨
·徐文立:不跳出旧思维,中国民运没有希望和前途
·遒真言实:徐文立重要的理论创新-「正常社会」
·任何人也别想和历史较量/徐文立
·徐文立:文革五十年之时,想到抗战中的新生活运动
·徐文立:从『香港铜锣湾书店5人被绑架案』想到『江南被暗杀案』
·徐文立:中共政权的实质是什么?——兼议贝淡宁教授建议中共改名的文章
·徐文立:将此信献给八九六四26周年 (图)
·徐文立主持个人权利及国家利益的冲突与抉择探讨系列
·徐文立:漂亮的口号是政客、更是民众的梦魇
·徐文立:《冯胜平先生——你,是谁?!》
·徐文立:冯胜平先生意欲何为?
·方政徐文立致王丹信及按语
·中共逼出“佔中”,中共首先要放棄一黨“佔中” /徐文立
·徐文立:中国的民主形势并不那么悲观
·徐文立:整体的改革可能性很小
·法广专访徐文立:挺薄的人是拿国家和民族命运开玩笑
·【法广六四专题】徐文立:六四真相迟早大白天下 (图)
·历史文明典故:英国大宪章(1215年)/徐文立 (图)
·1979年魏京生徐文立等“民主墙”运动
论坛最新文章:
  • 秋季巴黎的艺术盛宴:秋季艺术节
  • 阿里巴巴双11网售 又创纪录300亿美元
  • 滴滴车又出事司机出刀 称舅舅是公安局长
  • 台湾总统大选新民调 蔡英文民意又上去了
  • 韩国瑜11月11日11时11分择吉时宣布张善政配选
  • 322个港中学生组织誓言 :花50年也奉陪港府的作对
  • 前首相纳吉遭庭宣罪成 纳吉选自辩无罪
  • 中国稀土稍宽配额 对外威胁未解
  • 存在主义的时代第七节 一个自由知识分子——萨特其人
  • 韩国瑜妻助选拿小学课本教肛交与性高潮开刀 台教育部斥假
  • 专家指美向盟国出售攻击型核潜艇可造中俄噩梦
  • 林郑双11日首度强硬斥诉求不会得逞
  • 台北与布拉格缔姐妹市因台湾称谓卡壳? 柯市长盼平顺
  • 韩国明年争取经济增长2.2-2.3%以上
  • 港警向示威者开枪 西极右翼Vox成第三大党
  • 港警开枪 美参议员斥“天安门事件2.0”
  • 香港政局忧虑升温港股收盘急挫
  • 联系我们


    All rights reserved
    博讯是畅所欲言的场所、所有文章均不一定代表博讯立场
    声明:博讯由编辑、义务留学生、学者维护,如有版权问题,请联系我们。另外,欢迎其他媒体 转载博讯文章,为尊重作者的辛勤劳动以及所承担风险,尊重博讯广大义务人士的奉献,请转载时注明来源和作者。